Липень 10, 2023
Спортивні трансляції на Радіо Промінь — унікальний продукт медіаринку
Радіо Промінь — єдина радіостанція в Україні, яка транслює спортивні події. Лише за першу половину 2023 року на Промені транслювали фінальну частину Чемпіонату Європи з футзалу серед жінок, матчі національної збірної України у відборі на чемпіонат Європи-2024, а також молодіжний Чемпіонат Європи U-21, на якому футбольна збірна України вперше виборола право змагатися на майбутніх Олімпійських іграх у Парижі.
Читайте також: Телеканал Суспільне Спорт презентують восени
Крім цього, наприкінці 2022 року Радіо Промінь транслювало найбільший футбольний форум чотириріччя — Чемпіонат світу в Катарі, й щозими традиційно висвітлює біатлонний сезон.
Спортивна редакція Радіо Промінь — це команда з чотирьох людей. Це ведучі, коментатори, редактори Костянтин Дульцев, Вадим Власенко, Галина Вініченко та Вадим Корженко. Керівник редакції Олександр Монзолевський зараз служить у лавах ЗСУ.
Ми розпитали радіожурналістів, як це — коментувати спортивні змагання: якою має бути радіотрансляція спортивної події, в чому специфіка роботи і яка найбільша мрія спортивного коментатора на радіо. Також коментатори Радіо Промінь поділилися своїми фішками й згадали пам’ятні моменти під час ефірів.
— Радіо Промінь — єдине радіо в Україні, де наживо транслюють спортивні події. Що наразі пропонує слухачам Промінь?
Костянтин Дульцев: Спортивні трансляції — це взагалі наша фішка. Жодна радіокомпанія такого не робить. Окрім трансляцій, щобудня в ранкових ефірах ми обговорюємо цікаві спортивні події, які пройшли або очікуються. О 17:30 виходить блок оперативної інформації — що важливого відбулося за день. Працюємо над подкастами, які присвячені спортивним подіям або історіям. Серед тих, що вже вийшли, — «Мундіаль» і «Український біатлон. Історії успіху».
Вадим Корженко: Радіо Промінь значну частину свого ефіру приділяє спортивним трансляціям. Біатлон, футбол, футзал, бокс — останнім часом були в ефірі Променя. Саме спортивні трансляції, на думку слухачів, дають мінімальну можливість відволікатися від війни. Завдяки радіотрансляціям слухачі можуть стежити за ними майже в кожному куточку планети.
Вадим Власенко: Крім того, ми спілкуємося зі слухачами через месенджери. Таким чином слухачі стають учасниками трансляцій — їх цитують в ефірі, і це їх надихає, створює довіру до Променя й навіть моральний «затишок».
— Наприкінці 2022 року Промінь транслював Чемпіонат світу з футболу в Катарі, коли у багатьох українців не було світла через ракетні обстріли рф. Наскільки важливою у цьому контексті є роль спортивних радіотрансляцій та Радіо Промінь?
Костянтин Дульцев: Переважно завдяки трансляціям футбольних матчів ми майже в топі були. Нас слухало багато людей, які цікавляться футболом. Людям важливо було стежити за матчами, адже футбол — це індустрія розваг. І людям після того шоку, після обстрілів і відключення електроенергії, важливо було відволіктись.
Вадим Власенко: Ця роль неоціненна не лише для футбольних (спортивних) уболівальників, а й для тих, хто випадково налаштувався на хвилі Променя під час спортивної трансляції й залишився з цікавості чи заради емоцій коментаторів, бажання відволіктися, стилів коментування тощо. Як написала одна зі слухачок на сторінці Променя у фейсбуку, з таким коментарем, навіть не цікавлячись футболом, можна у нього закохатися.
Читайте також: Рекорд у переглядах на Суспільному: футбольний матч на «Суспільне Спорт» одночасно дивились 200 тисяч глядачів
— Які, на вашу думку, найбільші здобутки спортивного напрямку Радіо Промінь за останні пів року та кінець 2022-го?
Костянтин Дульцев: В серпні 2022 року відбувся боксерський бій-реванш між Олександром Усиком і Ентоні Джошуа за три чемпіонські пояси. Вперше в історії радіомовлення боксерський бій транслювався в ефірі радіо. І цю трансляцію провело Радіо Промінь. Це було справді мегакруто.
В листопаді стартував чемпіонат світу з футболу, де в нас були гарні показники. На початку 2023 року знову повернулися до трансляцій гонок етапів Кубка світу з біатлону. Трансляції з біатлону ми почали ще у сезоні 2021/22, і вони були успішними. Але через війну той сезон так і не закінчили.
Зараз маємо права на трансляцію матчів відбіркової кампанії на ЧЄ-2024 за участю збірної України й молодіжного чемпіонату Європи-2023, де успішно виступила українська команда дійшовши до півфіналу, і таким чином кваліфікувавшись на Олімпіаду.
Також пишаюсь тим, що подкаст «Мундіаль», присвячений чемпіонату світу-2022, досі в топах на різноманітних подкастингових платформах.
— Як змінилася взаємодія Променя з іншими платформами Суспільного у контексті спортивних трансляцій?
Костянтин Дульцев: Взаємодіємо активно. Під час чемпіонату світу-2022 коментатори Променя неодноразово були в ефірах місцевих телеканалів Суспільного, де була організована післяматчева студія. Разом ми ділилися думками з приводу матчів, які пройшли, і давали прогнози на день наступний. Коментатори Променя працювали на матчах, які транслювалися по телебаченню. Ми регулярно зв’язуємося з кореспондентами Суспільне Спорт, які перебувають у закордонних відрядженнях на знакових спортивних подіях, і виводимо їх у прямий ефір в наших ранкових шоу. У випусках анонсуємо трансляції спортивних подій на місцевих каналах Суспільного.
Вже давно говорять про те, що телебачення відходить на другий план за інтернетом, мовляв, воно відмирає. А які тут перспективи радіо, у контексті спортивних трансляцій?
Костянтин Дульцев: Телебачення ніколи не відімре. Так говорили й про театр. І що? Театри продовжують процвітати. Так і телебачення.
Радіо все одно будуть слухати. Радіо — це оперативність і мобільність.
Радіо Промінь багато слухають за кордоном. Наприклад, українці, які мешкають у Німеччині, дивляться товариський матч Німеччина – Україна по німецькому телебаченню, вимкнувши звук — і ввімкнувши коментаторів Радіо Промінь.
Вадим Власенко: Радіо завжди буде мати свою аудиторію, особливо зважаючи на непередбачуваність подій у світі. Мінімально: ті, хто цікавиться спортом, і кому потрібні трансляції — за кермом, під час роботи і за інших обставин, — в кого немає можливості дивитися матч на відео, поповнять аудиторію таких ефірів на радіо. Особливо якщо регулярність спортивних трансляцій топподій на Промені вже сформувала певну сталу аудиторію. До неї з часом додаються нові й нові слухачі, які дізнаються чи випадково потрапляють на такі ефіри й потім знають, де шукати ті ж футбольні трансляції, якщо не можуть подивитися їх на відео. Популяризація, промо, маркетинг подібних ефірів, особливо на спортивних сайтах і платформах, може суттєво збільшити аудиторію, надто, якщо робити це ближче до ефірів чи в день їх проведення.
Читайте також: Суспільне транслюватиме Чемпіонат Європи з футболу U-19
— Чим відрізняється коментування футбольного матчу на радіо від телебачення?
Костянтин Дульцев: Відмінності коментування на радіо й телебаченні кардинальні. Коментатор телебачення може під час матчу давати багато статистики, розповідати про якісь цікаві події або згадувати історії. Може навіть помовчати, бо глядач і так бачить, що відбувається на полі.
Досвід коментування футбольних матчів саме на радіо в мене величезний. За 15 років більш як 200 ігор. І скажу чесно, коли отримав можливість прокоментувати з Галиною Вінніченко матч чемпіонату світу-2022 Бельгія — Марокко на телебаченні, то було трохи незвично. Налаштуватися на специфіку телебачення одразу не зміг. Весь перший тайм коментував по радійному. А в другому таймі вже зрозумів як треба працювати.
Футбол на радіо мають коментувати двоє коментаторів. І робити це динамічно. Це аксіома.
Вадим Корженко: Під час радіотрансляцій коментатор повинен повністю передавати, що відбувається на полі. Найголовніше, якщо це футбол, — де м’яч, яка хвилина і який рахунок. До кожної трансляції потрібно ретельно готуватися, оскільки під час пауз треба насичувати ефір цікавими фактами про гравців, тренерів і команду загалом.
Вадим Власенко: Необхідно значно більше, деталізовано описувати у динаміці слухачам, де і які події відбуваються на полі, щоб слухач міг їх чітко уявити: в яких зонах м’яч, які гравці та що роблять у кожний момент гри, більше давати, але без фанатизму, аналізу тактики, стилю гри команд, щоб слухач розумів і загальні тенденції поєдинку, якого може не бачити.
Упродовж емоційних моментів (тих же голів, небезпечних ударів тощо) теж категорично не забувати оперативно пояснювати слухачам, як все відбулося, з описом, скільки метрів до воріт, бокової чи центральної лінії, до лінії штрафного майданчика, як поводився суперник, — тобто деталізація і ще раз описова деталізація.
Галина Вініченко: Коментатор має створити для слухача картинку: де знаходиться м’яч на полі, що відбувається конкретно в цю хвилину, яка атмосфера на трибунах і так далі. Ми маємо стати очима наших слухачів. Це головна відмінність радіотрансляції від телевізійної. Відповідно, коментатор має коментувати жвавіше й робити менше пауз (бажано, щоб їх взагалі не було), інакше будуть провисання. Саме тому ми коментуємо вдвох — одному дуже складно витримати такий темп.
— Що має зробити коментатор на радіотрансляції, аби зацікавити потенційного слухача?
Костянтин Дульцев: Щоб зацікавити слухача, треба емоцію дати. Футбол — це в першу чергу емоції. Навіть якщо матч нудний, коментатор повинен емоційно тримати слухачів біля приймача. А слухач уявляє собі, що на полі справжня заруба. Але бути емоційним протягом 90 хвилин — це важко, принаймні психологічно. Але до цього треба йти. Тому футбол на радіо мають коментувати двоє. Коли один трошки загасає, другий має перехопити ініціативу з емоцією, дати перепочити партнеру і налаштуватися на черговий емоційний спіч.
Вадим Власенко: В усіх людей різні смаки, це факт, але в будь-якому випадку, щоб зацікавити слухача, варто без перебільшень і щиро намагатися давати емоції, тримати емоційний «тонус» слухачів, «жити» поєдинком.
Коментатор має максимально ретельно підготуватися до ефіру (знати команди, гравців, їхні позиції, ігрові можливості, кар’єри, тактику, історичні факти тощо), щоб мати змогу дуже дозовано, але, за необхідної тієї чи іншої ситуації на полі, оперативно оцінити, проаналізувати тактику, шанси команд, заміни, зробити висновки або ж заповнити актуальними меседжами паузи, коли м’яч опиняється в ауті, надається медична допомога гравцю тощо. Така відповідальна підготовка дозволяє слухачу розуміти, що на радіо працюють фахові коментатори, які розбираються, можуть цікаво подати, «змалювати» картинку тощо. Це, зокрема, й дозволяє людям вимикати звук у телевізора і вмикати одночасно радіо.
Важливо — бути доброзичливим, щирим для слухача, не грати на публіку, бо звідси створюється довіра і до коментатора, і до радіо.
Галина Вініченко: Коментувати жваво. Часто це непросто зробити, якщо матч не дуже цікавий. Але це дійсно єдиний шлях як зацікавити слухача. Підвищити градус протистояння, емоційно реагувати на події на полі. В паузах — обов’язково розказувати щось цікаве. Такі маленькі епізоди можуть стати справжньою окрасою трансляції.
— Розкажіть про ваш найпам’ятніший момент під час радіотрансляції.
Костянтин Дульцев: Один з відносно недавніх моментів: це було 23 листопада 2022 року, ми з Олександром Монзолевським готуємось до трансляції матчу ЧС-2022 Німеччина – Японія. За півтори години до початку трансляції розпочинається ракетний обстріл. З’являється повідомлення, що ракета влучила в Дарницьку ТЕЦ. Поруч із ТЕЦ працює моя мама. Півтори години я не міг їй додзвонитися.
Звичайно, перед ефіром я нервувався. Ми вже спустилися в бомбосховище, звідки мали вести трансляцію, — і десь за 30 секунд до початку трансляції я отримав від мами повідомлення, що з нею все добре.
Але коментувати матч все одно було складно, бо одним оком ти дивишся на екран монітора і коментуєш події на полі, а іншим оком читаєш телеграм-канали і шокуєшся наслідками тих трагедій, які завдали рашисти.
Справжній шок із жахом під час трансляції в мене був 14 січня 2023 року. Це були змагання в рамках Кубка світу з біатлону — жіноча естафета. Ми коментували її разом з Олександром Обремським з бомбосховища, бо знову був ракетний обстріл. І тут мені приходить повідомлення з фотографією будинку у Дніпрі. Точніше, що залишилося від будинку після влучання ракети Х-22. Десь хвилину я нічого не міг сказати, перебуваючи в шоковому стані. Слава Богу, що був напарник, який розповідав про події на біатлонній трасі. Потім трохи я заспокоївся і продовжив коментувати. Дуже важко одночасно радіти спортивним здобуткам наших спортсменів і бути шокованим трагедіями, які відбулися щойно. Це ще раз підтверджує, що робота двох коментаторів на трансляції вкрай важлива — якщо один виходить з ладу, другий підстрахує.
Вадим Корженко: Свого часу у Львові я коментував футбол. Матч Україна – Вірменія, це був відбір на Євро-2002, і несподівано, з невідомих донині причин, я так і не потрапив на стадіон. Гра закінчилася з рахунком 4:3 на користь українців, я стежив за реакцією трибун і робив висновки, хто атакує і хто забиває. Ось так і коментував футбол за межами стадіону.
Вадим Власенко: Для мене особисто це перший в історії національної збірної України матч у фінальних частинах чемпіонату Європи, а саме на Євро-2012 проти шведів. Тому що на ньому я працював з місця, на вщерть заповненому НСК «Олімпійський», який був повністю… синьо-жовтим, адже для суперника ці кольори теж є національними. І ще тому, що гра була дуже емоційною: суперник забив першим, але потім — наш «камбек», і два схожі один на одного м’ячі забив Андрій Шевченко з емоційним «вибухом» домашніх трибун…
Галина Вініченко: Напевно, це Євро-2020. Матч Україна – Швеція. Гол Артема Довбика на останніх хвилинах. Це емоції, які назавжди будуть зі мною. З останнього — це чвертьфінал молодіжного Євро-2023. Матч Україна – Франція. Також незабутні емоції. Загалом, коментувати матчі збірної — це особлива честь і відповідальність.
— Яку подію ви хотіли б відкоментувати, але досі не було такої можливості?
Костянтин Дульцев: Дуже хотів би себе спробувати в ролі коментатора фігурного катання. Але, звичайно, не на радіо, а на телебаченні. Фігурне катання — це спортивне мистецтво, а за мистецтвом треба спостерігати й оцінювати його. На радіо це робити складно.
На радіо хотів би прокоментувати матчі чемпіонату світу з футзалу серед чоловіків. Сподіваюсь, що така можливість буде. У 2024 році в Ташкенті буде світовий форум, куди, сподіваюсь, проб’ється збірна України. Футзал — це фантастично динамічний вид спорту. В цьому я переконався, коли коментував у березні матчі за участю жіночої збірної України на чемпіонаті Європи з футзалу.
На радіо хотів би якомога більше коментувати естафетні гонки з біатлону — причому як класичні, так і змішані, і сингл-мікст. В біатлоні це мої улюблені види програми, де йде справжня командна боротьба на трасі.
Вадим Власенко: З оперативного — матчі молодіжної збірної України з футболу на Олімпіаді, адже це один із рідкісних випадків за незалежності нашої країни, коли ми маємо представництво на літніх іграх у командних видах спорту з м’ячем.
Якщо не лише про радіоефір, тоді — будь-які поєдинки національної збірної України з футболу на телеканалах Суспільного.
Галина Вініченко: Я б хотіла відкоментувати фінал будь-якого великого турніру з футболу. Мова саме про дорослі збірні. Фінал чемпіонату Європи чи світу. Але вже можу сказати, що моя найбільша мрія здійснилася: я коментую футбол! Ще три роки тому мені здавалося це неможливим.
Серед найближчих планів щодо трансляцій на Радіо Промінь — матчі Національної збірної України у відборі на Євро-2024, запланований на серпень боксерський поєдинок Олександр Усик – Даніель Дюбуа. А також вихід першого сезону подкасту «Український спорт. Епоха сучасної Незалежності».
Суспільне Мовлення — найбільше незалежне медіа в Україні, до якого входять загальнонаціональні телеканали Перший та Суспільне Культура й радіостанції Українське Радіо, Радіо Промінь, Радіо Культура, а також 24 місцеві телерадіокомпанії та супутниковий телеканал Суспільне Новини. Новини про Україну читайте на сайті suspilne.media та діджитал-платформах.
Фото — Анастасія Мантач