Новини компанії

Квітень 17, 2023

«Україна очима мандрівників» — новий проєкт на Радіо Культура

«Козаки добре вміють обробляти землю: сіяти, жати, випікати хліб, готувати всілякі м’ясні страви, варити пиво, хмільний мед, брагу. І при такій працьовитості, незалежно від віку, статі чи становища, немає жодного, хто не намагався б перевершити свого товариша у вмінні пити і гуляти… Немає серед християн іншого народу, який так мало дбав би про завтрашній день. Козаки кмітливі та проникливі, дотепні та надзвичайно щедрі, не ласі до великих багатств, зате дуже люблять свободу, без якої не уявляють життя», — так описав козацьку державу французький військовий інженер та картограф Гійом де Боплан, який провів в Україні понад 10 років свого життя та склав першу карту України.

Читайте також: Сафаров, Забужко, Клімкін, Компаніченко — 12 найцікавіших розмов на Радіо Культура

Гійом де Боплан — не єдиний іноземець, який розповідав світові про Україну. Геродот та Вольтер, Джон Стейнбек та Гарет Джонс, Проспер Меріме та Оноре де Бальзак — всі ці особистості, як і десятки менш відомих на широкий загал мандрівників, у різні часи подорожували Україною й залишили по собі сторінки свідчень, записів, а іноді й цілі книжки про Україну. 

Письменниця Гаська Шиян і письменник Олександр Михед зібрали ці свідчення, ретельно опрацювавши архіви та іноземні ЗМІ спеціально для слухачів та слухачок Радіо Культура. І як результат, 17 квітня на Радіо Культура було презентовано новий радіоблог «Україна очима мандрівників». Продюсерка проєкту — Олена Гусейнова, редакторка — Анна Процук.

Одночасно проєкт вийшов на подкастах Суспільного під назвою «Країна, схожа на гранат», що апелює до відомого вислову Павла Халебського про Україну: «Ця благословенна країна схожа на гранат, привабливий зовні й поживний усередині».

«Я ніколи не думала, що знаю Україну достатньо добре, щоб розповідати про неї іншим. Доволі герметично загрузнувши на Заході, у своїй затишній Галичині, я не відчувала жодного прагнення пізнавати інші регіони. А потім фокус перемкнувся на Західну Європу. Краків, Берлін, Барселона та Париж вабили мене значно сильніше, ніж Запоріжжя, Маріуполь, Херсон та Миколаїв. Тепер це мій особистий біль і сором, адже ці міста стали значно недосяжнішими міражами, ніж омріяні з дитинства туристичні напрямки. Тим часом я зауважувала цікавий феномен: іноземці, які приїжджали в Україну, виявляли значно більшу цікавість до її несподіваних закапелків, ніж будь-хто міг собі уявити. Їхні туристичні маршрути часто здавалися мені достобіса абсурдними. Але саме ці нетривіальні шукачі ексклюзиву надихнули мене на цю ідею», — розповіла Гаська Шиян.

Радіоблог «Україна очима мандрівників» або «Країна, схожа на гранат» створений на основі історій, розказаних іноземцями для іноземців. Деякі з цитованих у проєкті джерел перекладено українською лише нещодавно, а деякі загалом невідомі українському читачу та слухачу.

Якою побачили українську козацьку державу мандрівник Павло Халебський, військовий інженер Гійом де Боплан та французький драматург Проспер Меріме. Які відмінності між українцями й росіянами у післявоєнному СРСР зафіксували лауреат Пулітцерівської премії Джон Стейнбек і засновник фотожурналістики Роберт Капа. Як визначили українську “ностальгію за майбутнім” в сучасному українському Донбасі французький журналіст Себастьєн Гоберт і швейцарський фотограф Нільс Акерманн. А також ще майже два десятки історій про те, як в різні часи світ відкривав для себе Україну.

«Мене віддавна захоплювала ідея, як іноземці сприймають та бачать нашу країну і, очевидно, як про неї розповідають. Мені видається важливим мати умовну історію питання — як світ нас відкривав — саме зараз, коли вкотре вони раптом дізнаються, що існує Україна. Один із головних елементів, який ми постійно вишуковували в працях наших героїв, — через які аналогії вони намагаються пояснити своїй аудиторії, що ж таке Україна. Можна зауважити, що в кожному епізоді цьому приділено окрему увагу. Інша важлива складова роботи — це спроба пошуку позачасових, даруйте на слові, констант. Те, що іноземним авторам і авторкам впадало в очі. Одна з таких речей, наприклад, як українці поводяться зі своїми природними ресурсами. Один із найважливіших досвідів — це робота над сценарієм про російську оптику ХІХ століття на нашу країну. Сценарій цей був закінчений за кілька днів до початку широкомасштабним вторгнення», — каже Олександр Михед

Радіоблог «Україна очима мандрівників» виходитиме на Радіо Культура по буднях о 12:30. Всі серії проєкту після виходу в ефір можна буде послухати в архіві програми на сайті Радіо Культура.

Нові серії радіоблогу Гаськи Шиян і Олександра Михеда виходитимуть також щотижня на подкастах Суспільного з назвою «Країна, схожа на гранат».

«Я дуже добре пам'ятаю свою підліткову звичку, побачивши у випадковому іноземному тексті слово “Україна”, обводити його олівцем чи ручкою, а якщо олівця чи ручки не було поруч, — вдивлятися в це слово, аж пропалювати його очима на сторінці. В 1990-х кожна така згадка про Україну здавалася дивом. У 2000-х, зрештою, теж. Я переживала цю звичку як дуже особисту, майже інтимну, за неї навіть було трохи соромно, але потім я дізналася, що ця звичка була майже у всіх моїх однолітків, та й не тільки в них. Зрештою, Дмитро Сергійович Наливайко зробив з цієї звички неймовірну книжку «Україна очима Заходу», яка могла бути улюбленою книжкою покоління моїх батьків, але потрапила до читача тільки в пізніх 1990-х. Я пам'ятаю відчуття видимості й присутності власної культури, яке приходило з кожною сторінкою книжки Наливайка. Радіоблог “Україна очима мандрівників” (або ж подкаст “Країна, схожа на гранат”) теж дає це відчуття власної видимості. І яка ж я була щаслива, коли побачила, що Гася і Сашко цитують “Україну очима Заходу” теж», — каже продюсерка проєкту Олена Гусейнова.

Радіо Культура — головний осередок культурного життя країни в радіопросторі. На час воєнного стану мовить по буднях з 12:00 до 19:00.  В ефірі можна почути програми про актуальні культурні події України й світу, історичні рубрики та найкращі зразки класичної музики, улюблені літературні передачі — радіодетективи, радіодраму тощо. В інший час Радіо Культура мовить синхронно з Українським Радіо, транслюючи цілодобовий марафон, в якому надає слухачам і слухачкам оперативну та перевірену інформацію. Слухайте Радіо Культура на хвилях у FM-діапазоні, а також в мобільному застосунку suspilne.radio в Google Play та App Store, і на сайті suspilne.radio.