Лютий 16, 2023
Підтримка України Японією — інтерв’ю «Межі» з японським журналістом Хірано Такаші
У новому інтерв’ю проєкту «Межі» ведуча програми Лариса Волошина розмовляла з японським журналістом та фотографом Хірано Такаші — про російську дезінформацію, яка завадила японським ЗМІ об'єктивно висвітлювати окупацію Криму у 2014 році та підтримку України японцями зараз. Хірано Такаші, який вже понад 10 років мешкає в Україні, поділився своїми роздумами про українську націю та ідентичність. Подивитися інтерв’ю можна на місцевих каналах Суспільного Мовлення та ютуб-каналі Першого.
«Є кримські татари, євреї, які вважають себе українцями за політичною національністю. Вони мають розуміння, що “я — українець”, і немає значення, хто вони за походженням. Національність за критеріями радянського союзу — це практично не національність, а більше етнічна група, тобто якщо батьки євреї — то ти єврей, якщо кримські татари, то ти кримський татарин. На заході трохи інші поняття. В Україні це сприймалось поступово, і тепер “я — українець”, це не просто про кров, а більше про самоідентичність. В росії цього не розуміють, там і далі існують радянські поняття національностей: якщо кров схожа, релігія схожа, мови схожі, то, мабуть, ми “один народ”», — вважає Хірано Такаші.
Читайте також: «В росії ніколи не було свободи», — інтерв’ю «Межі» з телеведучим Юрієм Макаровим
На думку Хірано Такаші, ставлення японських громадян до того, що відбувається в Україні, кардинально змінилося зараз. Він розповів, що всі його зусилля скеровані на популяризацію України в Японії. Хірано пише про історію, кухню, традиції, релігію, нацменшини, корінні народи України.
«Після початку окупації Криму дуже мало людей цікавилося питанням агресії росії в Україні. Японія могла б зацікавитися цим питанням більше, але тоді було дуже мало літератури про це. Коли почали шукати інформацію, то було багато дезінформації, яка надходила з москви, і японські журналісти під впливом цієї дезінформації писали частково про російські наративи щодо Криму: чому росіяни хочуть забрати Крим — тому, що “він був російською територією” й інше. Це такий абсолютний міф для українців, але японці, які не знали нічого про Україну, не могли дізнатися про українські наративи, яких, принаймні у японському інформаційному просторі, не було. Тепер вже понад 80-90% людей підтримують позицію України, японські ЗМІ теж дуже детально та інтенсивно розповідають про Україну й українську ідентичність та історію», — каже Хірано Такаші.
Читайте також: Оновлені проєкти Суспільного мовами національних спільнот стають доступнішими аудиторії
Проєкт «Межі» покликаний розповісти про силу та єдність українського народу. Спікери програми — українці, різні за національним походженням, культурою та місцем проживання — доводять на власному прикладі, що лише прийняття різності може забезпечити перемогу України над росією. Це лідери думок, журналісти, історики, дослідники, активісти, правозахисники та культурні дієвці. Щоп'ятниці скорочену версію «Межі» можна подивитися о 20:45 у всеукраїнському проєкті-марафоні «Суспільне. Спротив». Онлайн переглядайте інтерв’ю проєкту — на ютуб-каналі Першого. Щонеділі о 16:30 на місцевих каналах Суспільного. Онлайн-трансляція — на сайтах філій.
Суспільне Мовлення — єдине медіа в Україні, яке регулярно виготовляє проєкти мовами національних спільнот — для них, а про них — українською. У 2019 році був створений Координаційний центр мовлення національних меншин. Команда Центру збирає інформацію з усіх куточків України про найважливіші для кожної спільноти події, виклики та проблеми, прагне створити середовище рівності, толерантності та плюралізму нацменшин.
Нагадаємо, Суспільне Мовлення — найбільше незалежне медіа в Україні, до якого входять загальнонаціональні телеканали Перший та Суспільне Культура й радіостанції Українське Радіо, Радіо Промінь, Радіо Культура, а також 24 місцеві телерадіокомпанії та супутниковий телеканал Суспільне Новини. Новини про Україну та регіони читайте на сайті suspilne.media та діджитал-платформах.