Лютий 10, 2023
Оновлені проєкти Суспільного мовами національних спільнот стають доступнішими аудиторії
Відтепер місцеві телеканали транслюватимуть проєкти Координаційного центру мовлення національних меншин Суспільного, які виходять мовами національних спільнот з українськими субтитрами. Щосуботи о 10:00 почергово виходитимуть випуски програм ромською та угорською мовами, почергово щонеділі о 10:00 — румунською, болгарською та німецькою.
До лютого 2022 року проєкти мовами нацспільнот виходили локально, а з початком повномасштабного вторгнення росії в Україну були призупинені. В межах трансформації регіонального мовлення та діяльності Координаційного центру мовлення національних меншин Суспільного ці проєкти стали якіснішими та доступнішими мешканцям всієї країни. У відновлених програмах різними мовами йтиметься не лише про локальне життя національних спільнот, а і про соціальний та культурний вектор України. Зміна тематики дозволяє розширити цільову аудиторію програм. Проєкти у вільному доступі можна дивитись на ютуб-каналах Суспільне Ужгород, Суспільне Чернівці та Суспільне Одеса.
«У ці дні повномасштабної війни українці різного національного походження, віросповідання, ідеологічних поглядів творять простір соборності та спротиву заради захисту прав людини, заради перемоги. Вони й у лавах ЗСУ, й у волонтерстві, і допомагають в тилу. У регіонах країни, де компактно проживають національні спільноти, звично чути різні мови на вулицях, і програми мовами національних спільнот транслювались саме у тих областях. Відтепер глядачі й інших регіонів побачать ці проєкти — обов’язково з субтитрами українською мовою і темами, цікавими для кожного. Різність такої країни, як наша, — це про стійкість та про здатність відповідати на різні виклики. Це велика відмінність від “руского міра” українського простору свободи, який ми будуємо, коли не відмовляючись від своєї ідентичності, але прийнявши та зрозумівши людей з іншим етнічним походженням, об'єднуємось у боротьбі за свою свободу», — каже керівниця Координаційного центру мовлення національних меншин Суспільного Анастасія Гудима.
Читайте також: «В росії ніколи не було свободи», — інтерв’ю «Межі» з телеведучим Юрієм Макаровим
Команда Суспільного прагне показати важливі соціальні проблеми та питання, які виникли у новій воєнній реальності, через культуру, звичаї, мистецтво національних спільнот України.
«Цінність Суспільного Мовлення полягає в тому, що воно мовить для всіх різноманітних спільнот, з яких складається вся Україна. Ми запускаємо проєкти національних спільнот в ефір саме для того, аби демонструвати наше розмаїття та будувати містки порозуміння між різними групами», — каже генеральна продюсерка регіонального мовлення Суспільного Марія Фрей.
12 лютого о 10:00 дивіться в ефірі місцевих каналів проєкт «На власні очі» / «Mit eigenen Augen» німецькою. Програма розповідає про етнічних німців Закарпаття та інших областей, про соціальні й культурні новини України німецькою мовою. Це проєкт про особистості, знакові події та особливості національних традицій, яких дотримуються мешканці колишніх німецьких поселень у Закарпатському та інших регіонах України. Над ним працює команда з міста Ужгород: редакторка Олена Дей, оператор і монтажер Олексій Артем’єв та перекладачка Наталія Гузєєва.
«Зараз ми, українці, як ніколи об’єднані. Ми цілісний організм, який максимально акумульовано протистоїть злу. Разом з тим, ми дуже різні. Чи знають, наприклад, в Харкові та Дніпрі про те, що на Закарпатті є найбільша ромська спільнота в Україні, про те, що румунська культура лишила чималий відбиток на культурі цілого району, де компактно живуть етнічні румуни. Чи знають в Запоріжжі, що на Закарпатті живе понад 100 тисяч етнічних угорців і чимало з них, зараз зі зброєю в руках захищають суверенітет України, або під українським стягом представляють нашу країну на міжнародних змаганнях? Впевнена, що знають про це не всі, але це важливо знати кожному українцю, для розуміння хто ми є і що ми робимо у ці дні. Попри те, що ми різні, ми єдині у своїй повазі та любові до країни. Наші матеріали саме про це, і важливо, аби їх бачили й чули глядачі по всій країні. Це цікаво і вкрай важливо у цей час», — вважає шеф-редакторка редакції мовлення національних меншин в Закарпатській області Тетяна Балла.
Цієї неділі у проєкті «На власні очі» / «Mit eigenen Augen» — історія німецького журналіста, письменника та благодійника Ульріха Беманна, який з початку повномасштабного вторгнення приїжджає в Україну з гуманітарною місією, спілкується з вимушеними переселенцями та у німецьких медіа розповідає про реалії життя в Україні під час війни.
Щосуботи дивіться на місцевих каналах Суспільного випуски програм ромською «Ромське життя / Романо джівіпен» та угорською «Угорське слово / Magyar Szó», почергово щонеділі — румунською «У румунів вдома / Acasă la români» та «Спільна мета» / «Obiectiv Comun», болгарською «Голос болгар / «Гласът на българите», німецькою мовами «На власні очі» / «Mit eigenen Augen».
Суспільне Мовлення — єдине медіа в Україні, яке регулярно виготовляє проєкти мовами національних спільнот — для них, а про них — українською. У 2019 році був створений Координаційний центр мовлення національних меншин. Команда Центру збирає інформацію з усіх куточків України про найважливіші для кожної спільноти події, виклики та проблеми, прагне створити середовище рівності, толерантності та плюралізму нацменшин.
Нагадаємо, Суспільне Мовлення — найбільше незалежне медіа в Україні, до якого входять загальнонаціональні телеканали Перший та Суспільне Культура й радіостанції Українське Радіо, Радіо Промінь, Радіо Культура, а також 24 місцеві телерадіокомпанії та супутниковий телеканал Суспільне Новини. Новини про Україну та регіони читайте на сайті suspilne.media та діджитал-платформах.