Жовтень 24, 2024
Робимо все, щоб врятувати кожну плівку, — Таїсія Турчин на FIAT/IFTA World Conference 2024
Час не йде на користь архівним записам — вони руйнуються, і з кожним роком шансів оцифрувати пошкоджені плівки стає все менше. Саме тому Суспільне залучає партнерів, які допомагають пришвидшити оцифрування матеріалів, і шукає нові шляхи для такої співпраці. На цьому наголосила директорка департаменту «Медіатека» Суспільного Таїсія Турчин під час свого виступу для представників архівних організацій, медіа, дослідників історії та бізнесу на FIAT/IFTA World Conference 2024, що відбулася в Бухаресті (Румунія). Участь у конференції забезпечила FIAT/IFTA, надавши тревел-грант та безкоштовну реєстрацію.
«Особливу зацікавленість на конференції викликали наші плани щодо оцифрування кіноплівок, адже це найстаріший доступний формат з архівними записами. Нам вдалося отримати попередні домовленості щодо надання Суспільному додаткового сканера для кіноплівок та апарату для їх очищення. Це дуже дороговартісне та специфічне обладнання», — сказала Таїсія Турчин.
Читайте також: Суспільне і Школа журналістики та комунікацій УКУ готують спільний проєкт на основі архівів
Під час презентації в рамках панелі «Збережіть свої архіви» (‘Save your archives’) керівниця департаменту «Медіатека» розповіла про унікальні матеріали, які вдалося відшукати у регіональних філіях Суспільного, про роботу команди під час повномасштабної війни і про те, як Суспільне створює новітній архів — відеокадрів і свідчень про злочини росіян в Україні й про платформу Суспільне Медіатека, яка зробила архіви мовника відкритими для всіх. А також розповіла, чого команда зараз потребує найбільше.
«Ми все ще шукаємо донорів, які б допомогли нам відремонтувати приміщення, купити спеціалізовані системи зберігання та створити умови для безпечного зберігання наших кіноплівок та магнітних рулонів. Для того, щоб рухатися ефективніше, нам дуже важливо знайомитися з досвідом інших мовників, аналізувати їхню діяльність та робити власні висновки. Кожна година архівного відео, яку нам вдасться оцифрувати, описати, зберегти, — це на цілих 60 хвилин більше, ніж нічого! Ми робимо все, щоб врятувати кожну плівку, касету, бобіну, годину чи хвилину архівних матеріалів, бо це — наша історія, наша культурна спадщина, наш літопис», — каже Таїсія Турчин.
Протягом чотирьох днів конференції Таїсія поспілкувалася із представниками всесвітньо відомих організацій у галузі архівів та бізнес-сфери, а також з NHK — партнерами Суспільного з Японії.
«Цікаво було послухати й про нові технології та виклики, з якими ми так чи інакше будемо працювати в майбутньому. А саме — інструменти штучного інтелекту для оптимізації роботи з метаданими та архівними матеріалами. В цілому, колеги з інших мовників та архівних організацій погодилися з нами, що потрібно робити те, що ми можемо, тут і зараз. Не чекати більш сприятливих умов чи можливості побудувати досконалий технологічний ланцюжок. Час іде, а записи не чекають. Вони руйнуються. З кожним роком шансів оцифрувати пошкоджені записи стає все менше, тому ми повинні рухатися», — сказала Таїсія Турчин.
Нагадаємо, Суспільне Мовлення отримало у спадок після реформування державних телеканалів і радіо неосяжні масиви відео- та аудіоданих — не лише центрального телебачення та радіо, а й усіх обласних телерадіокомпаній. Оцифрувати ці матеріали та передати наступним поколінням, залучити громадськість до вивчення цих записів — завдання для команди, яка працює з напрямом архівування на Суспільному.
Суспільне Медіатека — платформа унікальних архівних відео та аудіо Суспільного Мовлення від 1950-х і до сьогодні. Команда поступово оцифровує масиви архівних записів мовника з усієї України і вивантажує їх на платформу, де переглянути чи дослідити їх зможе кожен.
Суспільне Мовлення — незалежна медіакомпанія з потужним охопленням на всіх платформах: телеканали Перший, Суспільне Культура, Суспільне Спорт та національна мережа місцевих каналів; радіостанції Українське Радіо, Радіо Промінь, Радіо Культура, Радіоточка. Лише перевірені новини читайте на сайті suspilne.media, на національних і місцевих диджитал-платформах. Ми мовимо мовами нацспільнот, представляємо Україну на Євробаченні, розвиваємо дитячий ресурс «Бробакс», навчаємо медіаспільноту в Академії Суспільного Мовлення. Захищаємо свободи в Україні.
* Проєкт співпраці Суспільного Мовлення та Європейського Союзу в особі Європейської комісії «Капіталізація аудіовізуальних архівів НСТУ для залучення громадськості в Україні» триватиме три роки й три місяці — із 2021 до початку 2025-го.
Проєкт виконується за фінансової допомоги Європейського Союзу. Зміст документів та матеріалів в рамках цього проєкту є виключною відповідальністю АТ «НСТУ», і ні за яких обставин не може розглядатися як такий, що відображає позицію Європейського Союзу.