Команда Суспільного завершила серію навчальних поїздок до Японії, де стажувалася і знайомилася з роботою мовника NHK. Під час завершального третього візиту медійники побачили, як влаштована система резервного телерадіомовлення й техпідтримка процесів в умовах надзвичайних ситуацій та стихійних лих, а також як компанія працює з архівами. Цей японський досвід допоміг Суспільному напрацювати власні дорожні карти роботи з резервними центрами та архівуванням.
«Суспільне Мовлення вдячне японським партнерам з JICA та NHK Foundation за постійну допомогу та підтримку. Наші команди вже застосовують на практиці досвід, отриманий на японському суспільному мовнику, і все ще є чого повчитися в колег. Ми цінуємо можливість зростати разом», — сказав Родіон Кочубей, член правління Суспільного Мовлення, відповідальний за напрям операційної діяльності.

Українська делегація відвідала резервний центр в Осаці, який у випадку надзвичайних ситуацій в Токіо розпочне мовлення замість столиці.
«Незважаючи на різну природу загроз: для NHK — це природні лиха: землетруси, цунамі та виверження вулканів, а для Суспільного зараз це воєнні загрози та пов’язані з ними блекаути й кібератаки, — у нас однакові принципи реагування. Різнорівневе планування, резервний технологічний центр і різносторонні технічні рішення», — каже Андрій Бруснікін, директор департаменту технічних стандартів та сервісів Суспільного.
«В Японії, на NHK, чіткі регламентовані процеси оповіщення та відпрацювання надзвичайних ситуацій, і цього разу ми більше звернули увагу на те, як вони навчаються на своєму досвіді, покращують процеси реагування, на перше місце виносячи життя людей, — розповіла Тетяна Тарасюк, начальниця управління виробництва мультимедійного контенту департаменту виробництва новин дирекції інформаційного мовлення Суспільного.

Чи не кожен працівник медіакомпанії NHK може за потреби включитись в ефір. Цього досягли постійними тренуваннями і навчаннями. Мовник додає новітні технології в повсякденну роботу. Частину побаченого у попередніх поїздках до Японії команді Суспільного вже вдалося втілити.
«Ще в першу нашу поїздку, в жовтні минулого року, нам показували тренування груп для видачі екстреного ефіру, в нас і до цього були відпрацювання алгоритмів у випадку тривоги, але побачивши роботу колег, ми більш системно підійшли до питання, й вважаю, добре просунулися з новинами в цьому напрямку», — каже Тетяна Тарасюк.
«Технічна дирекція Суспільного змогла дооснастити власний резервний центр мовлення та у квітні 2025-го вперше здійснила повноцінні переключення телемовлення з основного на резервний центр. Також створили і ввели в експлуатацію Моніторинговий центр Суспільного, який забезпечує автоматизований контроль за наявністю та якістю мовлення й дотичних технологічних систем», — розповів Андрій Бруснікін.



Суспільне створює власний центр архівування, тож японський досвід — корисний і на етапі проєктування, і в повсякденній роботі з архівними матеріалами. Команда побачила, як NHK організовує зберігання носіїв — касет, плівок, магнітних стрічок — у головному архіві в Кавагучі та його підрозділах у Токіо та Кобе.
«У нас було багато питань до партнерів, які здебільшого стосувалися організації зберігання фізичних носіїв. Врахувати всі нюанси при плануванні сховищ досить складно, тому багаторічний досвід NHK та відвідування їхнього зразкового архіву — важливий досвід для всіх нас», — зазначила Таїсія Турчин, директорка департаменту «Медіатека» на Суспільному.
Команді показали документальний фільм NHK про землетрус Хансін-Авадзі, зібраний з архівних кадрів, відзнятих у 1995-му.
«Зараз, створюючи архів війни, ми ставимо собі ціль стати в майбутньому базою зокрема і для документалістів. Тож одним із наших завдань також є полегшити роботу з нашими матеріалами майбутнім поколінням. Мене особливо вразив досвід перегляду документального фільму про землетрус, який відбувся в Кобе 30 років тому. Цей матеріал майже повністю складається з архівного відео, і для мене було надзвичайно пізнавально поспілкуватися з авторами, почути, з якими труднощами вони зіштовхувалися, працюючи з архівним відео, — щоб врахувати це у нашій поточній роботі з архівом війни», — каже Таїсія Турчин.


Команда Суспільного розповіла японським колегам і про власний досвід роботи в умовах повномасштабного вторгнення.
Загалом у межах співпраці з Урядом Японії та агентством міжнародного співробітництва JICA («Джайка») за «Проєктом розвитку потенціалу Суспільного мовника України. Фаза 2», метою якого є зміцнення структури та функціонування Суспільного Мовлення у забезпеченні безперебійного надання неупередженої та достовірної інформації, Суспільне отримує важливу технологічну допомогу щодо забезпечення співробітників сучасною технікою.
Крім того, до реалізації проєкту залучено експертів NHK Foundation. Вони надають допомогу в навчанні персоналу шляхом онлайн- та офлайн-тренінгів, в тому числі в межах навчальних турів до Японії та обміну досвідом працівників Суспільного та японського суспільного мовника NHK.
Суспільне Мовлення — незалежна медіакомпанія з потужним охопленням на всіх платформах: телеканали Перший, Суспільне Культура, Суспільне Спорт і національна мережа місцевих каналів; радіостанції Українське Радіо, Радіо Промінь, Радіо Культура, Радіоточка. Лише перевірені новини читайте на сайті suspilne.media, на національних і місцевих диджитал-платформах. Ми мовимо мовами нацспільнот, представляємо Україну на Євробаченні, розвиваємо дитячий ресурс «Бробакс», навчаємо медіаспільноту в Академії Суспільного Мовлення. Маємо Суспільне Медіатека — платформу унікальних відео та аудіо Суспільного від 1950-х і до сьогодні. Захищаємо свободи в Україні.
NHK experience is being implemented at Suspilne Ukraine: team’s internship in Japan
The Suspilne team has completed a series of study tours to Japan, where they were trained and got acquainted with the work of the NHK public broadcaster. During the final third visit, the media professionals saw how the system of backup broadcasting and technical support of processes in emergency situations and natural disasters is organized, as well as how the company works with archives. This Japanese experience helped Suspilne Ukraine develop its own roadmap for working with backup centers and archiving.
«Suspilne Ukraine is grateful to its Japanese partners from JICA and NHK Foundation for their ongoing assistance and support. Our teams are already putting into practice the experience gained at the Japanese public broadcaster, and there is still much to learn from our colleagues. We appreciate the opportunity to grow together», said Rodion Kochubey, member of the Board of Directors of Suspilne Ukraine responsible for operations.
The Ukrainian delegation visited the backup center in Osaka, which will start broadcasting instead of the capital in case of emergencies in Tokyo.
“Despite the different nature of the threats — for NHK, it is natural disasters such as earthquakes, tsunamis and volcanic eruptions, and for Suspilne Ukraine, it is now military threats and related blackouts and cyber attacks — we have the same principles of response. We have multi-level planning, a backup technology centre, and versatile technical solutions,” says Andriy Brusnikin, Director of Technical Standards and Services at Suspilne Ukraine.
“In Japan, NHK has clearly regulated processes for alerting and practicing emergency situations, and this time we paid more attention to how they learn from their experience, improve response processes, putting people’s lives first,” said Tetiana Tarasiuk, Head of Multimedia Content Production, News Production Department, Suspilne Ukraine Directorate.
Almost every employee of the NHK media company can go on the air if necessary. This is achieved through constant training and drills. The broadcaster incorporates the latest technology into its daily work. Suspilne Ukraine has already managed to implement some of what they saw during their previous trips to Japan.
“During our first trip, in October last year, we were shown how to train emergency broadcasting teams, and we had already practiced algorithms in case of an alarm, but after seeing the work of our colleagues, we approached the issue more systematically, and I think we have made good progress with the news in this direction,” says Tetiana Tarasiuk.
“The Technical Directorate of Suspilne Ukraine was able to upgrade its own backup broadcasting centre and in April 2025, for the first time, made full-fledged switching of broadcasting from the main to the backup centre. We also created and put into operation the Monitoring Centre of Suspilne Ukraine, which provides automated control over the availability and quality of broadcasting and related technological systems,” said Andriy Brusnikin.
Suspilne Ukraine is creating its own archiving centre, so the Japanese experience is useful both at the design stage and in the day-to-day work with archival materials. The team saw how NHK organizes the storage of media — cassettes, films, magnetic tapes — in the main archive in Kawaguchi and its branches in Tokyo and Kobe.
“We had a lot of questions for our partners, mostly related to the organisation of storage of physical media. It is quite difficult to take into account all the nuances when planning storage facilities, so NHK’s many years of experience and visiting their exemplary archive is an important experience for all of us,” said Taisiia Turchyn, Director of the Media Library Department at Suspilne Ukraine.
The team was shown an NHK documentary about the Hanshin-Awaji earthquake, compiled from archival footage shot in 1995.
“Now, by creating the war archive, we set ourselves the goal of becoming a base for documentary filmmakers in the future. So one of our tasks is also to make it easier for future generations to work with our materials. I was particularly impressed by the experience of watching a documentary about the earthquake that took place in Kobe 30 years ago. This material consists almost entirely of archival video, and it was extremely informative for me to talk to the authors and hear what difficulties they faced when working with archival video. I want to take this into account in our current work with the war archive,” says Taisiia Turchyn.
The Suspilne team also told their Japanese colleagues about their own experience of working in the context of a full-scale invasion.
In general, within the framework of cooperation with the Government of Japan and the international cooperation agency JICA under the “Capacity Development Project of the Public Broadcaster of Ukraine. Phase 2”, which aims to strengthen the structure and functioning of Suspilne Ukraine in ensuring uninterrupted provision of unbiased and reliable information, Suspilne Ukraine receives important technological assistance to provide employees with modern equipment.
In addition, experts from the NHK Foundation are involved in the project. They provide assistance in staff training through online and offline trainings, including study tours to Japan and exchange of experience between Suspilne Ukraine employees and the Japanese public broadcaster NHK.