Scroll Top
До Всесвітнього дня радіо: як радіостанції Суспільного звучать у міжнародному ефірі

До Всесвітнього дня радіо: як радіостанції Суспільного звучать у міжнародному ефірі

Поділитись

До Всесвітнього дня радіо Суспільне розповідає про міжнародну співпрацю Українського Радіо, Радіо Промінь і Радіо Культура — від спільних ефірів і професійних платформ до культурної дипломатії та обміну аудіоконтентом. Радіостанції долучаються до глобальних медійних ініціатив, інтегрують український голос у європейський радіопростір і створюють проєкти, що звучать навіть за кордоном.

Культурна дипломатія та обмін аудіоконтентом

Радіо Культура активно розвиває міжнародний обмін аудіоконтентом у межах Європейської мовної спілки (EBU): у 2025 році радіостанція отримала 91 замовлення на свої програми від партнерів EBU і надіслала 12 власних пропозицій. Особливий попит мають програми з українською академічною музикою та творами сучасних композиторів. Найбільший інтерес до українського контенту виявляли мовники з Німеччини, Латвії, Чехії, Болгарії, Словаччини, Литви, Естонії, Франції та інших країн.

Одним із найуспішніших проєктів стала участь у Euroradio Christmas Music Day, де Радіо Культура представило концерт за участі Академічної хорової капели та Симфонічного оркестру Українського Радіо. Серед творів, що звучали, — «Різдвяна ораторія» Каміля Сен-Санса, старовинна колядка «Радість нам ся явила» в аранжуванні Максима Кучмета, нове аранжування «Щедрика», яке зробив Богдан Кривопуст. Програму замовили для трансляції мовники з 29 країн.

Радіостанція також долучається до фольклорних ініціатив EBU — Christmas & New Year Folk Music Project, Spring and Easter Songs та Mountains Project — і взаємодіє з українськими виконавцями в рамках Rudolstadt Festival у Німеччині.

Окремим прикладом сталої культурної співпраці є щорічна трансляція Новорічного концерту Віденського філармонійного оркестру із Золотої зали Musikverein, яку Українське Радіо спільно з Радіо Культура ексклюзивно транслює наживо 1 січня.

Актор Євген Авдієнко у моновиставі «Ненароджені для війни»

Радіоверсія вистави «Ненароджені для війни» потрапила до трьох шортлистів міжнародних премій — Prix Italy, BBC Audio Drama та Prix Europa, де отримала спеціальну відзнаку. 

У 2025 році виконавчу продюсерку Радіо Культура Ірину Славінську вдруге обрали до Радіокомітету Європейської мовної спілки на 2025–2027 роки. Вона входить до складу комітету з 2023 року та бере участь у роботі одного з ключових органів EBU, який визначає стратегічні напрями розвитку радіосектору, підтримує міжнародний обмін аудіоконтентом і координує спільні індустрійні ініціативи мовників.

Ірина Славінська

«Важливо працювати, чуючи контексти. Взаємодія з колегами з усього світу — це вихід із вакууму та можливість тверезо поглянути на свої сильні сторони. Радіомовники світу мають солідаризуватися в ці непрості часи, адже тільки радіо залишається поруч — навіть у найбільш екстремальних реаліях», — сказала Ірина Славінська.

Міжнародні ефіри, інтерв’ю та спільні інформаційні проєкти

У 2023 році на запрошення Європейської мовної спілки Українське Радіо долучилося до святкування Всесвітнього дня радіо — в ефірах європейських мовників прозвучав англомовний проєкт «Ukrainian Radio: broadcasting, informing, helping», присвячений роботі під час війни. Того ж року іспанське BASQUE PUBLIC RADIO провело один зі своїх ефірів зі студії на Хрещатику, 26, запросивши до розмови ведучих Українського Радіо. У 2024 році в межах UNESCO World Radio Day підготували англомовний сюжет про історію українського радіомовлення, який транслювався в ефірах радіостанцій-членів EBU.

Ексклюзивне інтерв’ю з Анджеєм Дудою провела журналістка Українського Радіо Світлана Мялик
Ексклюзивне інтерв’ю з Анджеєм Дудою провела журналістка Українського Радіо Світлана Мялик

Серед інших міжнародних подій — ексклюзивне інтерв’ю Українському Радіо президента Польщі Анджея Дуди. У 2026 році за сприяння Суспільного відбувся запис інтерв’ю Президента України Володимира Зеленського для Český rozhlas Plus, яке провів головний редактор Йозеф Паздерка.

Співпраця з європейськими мовниками продовжується і через авторські проєкти: в ефірі Українського Радіо прозвучав документальний фільм журналіста Deutschlandradio Манфреда Бонсона про німкеню, яка воювала в Україні й загинула, а також інтерв’ю з автором стрічки.

Юрій Табаченко

«Українське Радіо роками будує міжнародні партнерства, завдяки яким українські історії звучать у європейському ефірі. Для нас це двосторонній рух: ми представляємо Україну світові й водночас інтегруємо міжнародний контекст в український ефір. Це і є частина ролі суспільного мовника — бути відкритими до співпраці та посилювати видимість України у світі», — сказав Юрій Табаченко, виконавчий продюсер Українського Радіо.

Професійні платформи і навчання 

Участь журналістів Українського Радіо у воркшопах мережі n-ost (Німеччина) сприяла створенню спільних матеріалів, обміну контентом та участі українських журналістів у програмах медіа Грузії, Молдови, Вірменії, Туреччини, Німеччини та інших країн.

Окремим майданчиком для професійного діалогу стали Ukrainian Radio Days — серія прямоефірних дискусій напередодні 101-ї річниці мовлення. До розмов долучилися представники європейських радіостанцій, зокрема Александра Урошевич (Radio Belgrade), Петер Павлац (RTVS) та представники Польського радіо для України. У межах події також підготували матеріали про україномовні радіостанції світу — від української редакції Радіо Ватикану до Radio UA Chicago, TrembitsFM у Німеччині, Ucrania FM в Іспанії, української служби Радіо Румунії та Міжнародного радіо Тайваню.

Студія Українського Радіо

Географія співпраці розширюється і поза Європою: журналісти Українського Радіо відвідали Індонезію, де провели воркшопи з командами місцевих медіа, долучилися до ефірів індонезійських мовників і підготували матеріали про суспільно-політичне та культурне життя країни. Водночас візит британських медійників до України став основою для матеріалу про роботу Українського Радіо в Daily Express.

Музична інтеграція та європейські радіоформати

Радіо Промінь чотири роки поспіль бере участь у Europe’s Biggest Dance Show — найбільшому європейському радіошоу танцювальної музики на BBC Radio 1. Марафон об’єднує суспільні радіостанції з різних країн у спільному багатонаціональному ефірі, де кожна з них представляє власний 30-хвилинний DJ-сет. Торік до лондонського Europe’s Biggest Dance Show долучилися з Риги, Дубліна, Кельна, Берліна, Відня, Стокгольма, Таллінна, Брюсселя, Осло, Гельсінкі, Амстердама та Києва.

Банер Europe’s Biggest Dance Show
Вікторія Польченко

«Для мене важливо, що ми створюємо це радіошоу разом із європейськими суспільними мовниками. Щоразу наш 30-хвилинний мікс — це музичний сторітелінг, котрий демонструє зміни в культурному ландшафті України та водночас зосереджує увагу на унікальності й сучасності наших треків. Радіо Промінь під час Europe’s Biggest Dance Show стає голосом українських музикантів, що звучить для різноманітної аудиторії на медіаплатформах Європи», — зазначила Вікторія Польченко, креативна продюсерка Радіо Промінь.

Перше Europe’s Biggest Dance Show відбулося 2019 року, а Україна бере участь з 2022 — і саме Радіо Промінь стало тією радіостанцією, яка вперше презентувала Європі мікс української музики. Головною ідеєю було об’єднати Європу одночасною трансляцією найкращих треків кожної країни. Організатори цієї найбільшої танцювальної радіовечірки — BBC Radio 1 — мають велику історію підтримки танцювальної музики у Великій Британії та в усьому світі. 

Власні міжнародні культурні проєкти

Радіодиктант національної єдності, який щороку організовує Українське Радіо до Дня української писемності та мови, поступово розширює міжнародну географію. У різні роки диктант писали не лише в Україні, а й у десятках країн світу — в університетах, культурних центрах, бібліотеках, українських громадах та дипломатичних установах. До події долучаються представники посольств, міжнародних організацій і закордонних партнерів, а також іноземці, які вивчають українську мову, і навіть полярники на Антарктиді.

До Радіодиктанту 2025 доєднався Світовий Конгрес Українців
До Радіодиктанту 2025 доєднався Світовий Конгрес Українців
Радіодиктант писали науковці на українській станції «Академік Вернадський» в Антарктиді
Радіодиктант писали науковці на українській станції «Академік Вернадський» в Антарктиді

Проєкт регулярно привертає увагу іноземних медіа та українських редакцій за кордоном, що висвітлюють його як приклад культурної солідарності та підтримки української мови під час війни.

Юлія Шелудько

«Радіодиктант — це флешмоб, який давно вийшов за межі Українського Радіо, Суспільного Мовлення. Це подія, на яку чекають у всьому світі й охоче доєднуються, а саме єднання довкола мови і є головною метою Радіодиктанту», — сказала Юлія Шелудько, координаторка Радіодиктанту і виконавча продюсерка мультимедійних проєктів та регіональної мережі Українського Радіо.

Нагадаємо, Українське Радіо — найпопулярніше розмовне радіо України з найбільшою FM-мережею та флагманський канал Суспільного Мовлення зі столітньою історією. У Києві мовить на частоті 105 FM. З усіма частотами Українського Радіо та лінками на соцмережі Суспільного в регіонах можна ознайомитися за посиланням. Українське Радіо також можна слухати в мобільному застосунку suspilne.radio, на сайті ukr.radio та в мобільному застосунку «Дія». 

Радіо Промінь — музична радіостанція України, що працює в ефірі з 1965 року. За форматом — музично-інформаційний канал. Має загальнонаціональне покриття, мовить 24 години на добу. З усіма частотами в регіонах та лінками на соцмережі Суспільного можна ознайомитися за посиланням. Радіоканали Суспільного також можна слухати в мобільному застосунку suspilne.radio та на сайті ukr.radio

Радіо Культура — головний осередок культурного життя країни в радіопросторі. В ефірі можна почути програми про актуальні культурні події України й світу, історичні рубрики та найкращі зразки класичної музики, улюблені літературні передачі — радіодетективи, радіодраму тощо. Слухайте Радіо Культура на хвилях у FM-діапазоні, а також в мобільному застосунку suspilne.radio в Google Play та App Store, і на сайті suspilne.radio

Суспільне Мовлення — незалежна медіакомпанія з потужним охопленням на всіх платформах: телеканали Перший, Суспільне Культура, Суспільне Спорт і національна мережа місцевих каналів; радіостанції Українське Радіо, Радіо Промінь, Радіо Культура, Радіоточка. Лише перевірені новини читайте на сайті suspilne.media, на національних і місцевих диджитал-платформах. Ми мовимо мовами нацспільнот, представляємо Україну на Євробаченні, розвиваємо дитячий ресурс «Бробакс», навчаємо медіаспільноту в Академії Суспільного Мовлення. Маємо Суспільне Медіатеку  платформу унікальних відео й аудіо Суспільного від 1920-х і до сьогодні. Захищаємо свободи в Україні.

Підписуйтесь на канал Суспільне Анонси в телеграм або вотсап, щоб знати про головні проєкти та події на Суспільному. 

Поділитись
До Всесвітнього дня радіо: як радіостанції Суспільного звучать у міжнародному ефірі

До Всесвітнього дня радіо: як радіостанції Суспільного звучать у міжнародному ефірі

Поділитись

До Всесвітнього дня радіо Суспільне розповідає про міжнародну співпрацю Українського Радіо, Радіо Промінь і Радіо Культура — від спільних ефірів і професійних платформ до культурної дипломатії та обміну аудіоконтентом. Радіостанції долучаються до глобальних медійних ініціатив, інтегрують український голос у європейський радіопростір і створюють проєкти, що звучать навіть за кордоном.

Культурна дипломатія та обмін аудіоконтентом

Радіо Культура активно розвиває міжнародний обмін аудіоконтентом у межах Європейської мовної спілки (EBU): у 2025 році радіостанція отримала 91 замовлення на свої програми від партнерів EBU і надіслала 12 власних пропозицій. Особливий попит мають програми з українською академічною музикою та творами сучасних композиторів. Найбільший інтерес до українського контенту виявляли мовники з Німеччини, Латвії, Чехії, Болгарії, Словаччини, Литви, Естонії, Франції та інших країн.

Одним із найуспішніших проєктів стала участь у Euroradio Christmas Music Day, де Радіо Культура представило концерт за участі Академічної хорової капели та Симфонічного оркестру Українського Радіо. Серед творів, що звучали, — «Різдвяна ораторія» Каміля Сен-Санса, старовинна колядка «Радість нам ся явила» в аранжуванні Максима Кучмета, нове аранжування «Щедрика», яке зробив Богдан Кривопуст. Програму замовили для трансляції мовники з 29 країн.

Радіостанція також долучається до фольклорних ініціатив EBU — Christmas & New Year Folk Music Project, Spring and Easter Songs та Mountains Project — і взаємодіє з українськими виконавцями в рамках Rudolstadt Festival у Німеччині.

Окремим прикладом сталої культурної співпраці є щорічна трансляція Новорічного концерту Віденського філармонійного оркестру із Золотої зали Musikverein, яку Українське Радіо спільно з Радіо Культура ексклюзивно транслює наживо 1 січня.

Актор Євген Авдієнко у моновиставі «Ненароджені для війни»

Радіоверсія вистави «Ненароджені для війни» потрапила до трьох шортлистів міжнародних премій — Prix Italy, BBC Audio Drama та Prix Europa, де отримала спеціальну відзнаку. 

У 2025 році виконавчу продюсерку Радіо Культура Ірину Славінську вдруге обрали до Радіокомітету Європейської мовної спілки на 2025–2027 роки. Вона входить до складу комітету з 2023 року та бере участь у роботі одного з ключових органів EBU, який визначає стратегічні напрями розвитку радіосектору, підтримує міжнародний обмін аудіоконтентом і координує спільні індустрійні ініціативи мовників.

Ірина Славінська

«Важливо працювати, чуючи контексти. Взаємодія з колегами з усього світу — це вихід із вакууму та можливість тверезо поглянути на свої сильні сторони. Радіомовники світу мають солідаризуватися в ці непрості часи, адже тільки радіо залишається поруч — навіть у найбільш екстремальних реаліях», — сказала Ірина Славінська.

Міжнародні ефіри, інтерв’ю та спільні інформаційні проєкти

У 2023 році на запрошення Європейської мовної спілки Українське Радіо долучилося до святкування Всесвітнього дня радіо — в ефірах європейських мовників прозвучав англомовний проєкт «Ukrainian Radio: broadcasting, informing, helping», присвячений роботі під час війни. Того ж року іспанське BASQUE PUBLIC RADIO провело один зі своїх ефірів зі студії на Хрещатику, 26, запросивши до розмови ведучих Українського Радіо. У 2024 році в межах UNESCO World Radio Day підготували англомовний сюжет про історію українського радіомовлення, який транслювався в ефірах радіостанцій-членів EBU.

Ексклюзивне інтерв’ю з Анджеєм Дудою провела журналістка Українського Радіо Світлана Мялик
Ексклюзивне інтерв’ю з Анджеєм Дудою провела журналістка Українського Радіо Світлана Мялик

Серед інших міжнародних подій — ексклюзивне інтерв’ю Українському Радіо президента Польщі Анджея Дуди. У 2026 році за сприяння Суспільного відбувся запис інтерв’ю Президента України Володимира Зеленського для Český rozhlas Plus, яке провів головний редактор Йозеф Паздерка.

Співпраця з європейськими мовниками продовжується і через авторські проєкти: в ефірі Українського Радіо прозвучав документальний фільм журналіста Deutschlandradio Манфреда Бонсона про німкеню, яка воювала в Україні й загинула, а також інтерв’ю з автором стрічки.

Юрій Табаченко

«Українське Радіо роками будує міжнародні партнерства, завдяки яким українські історії звучать у європейському ефірі. Для нас це двосторонній рух: ми представляємо Україну світові й водночас інтегруємо міжнародний контекст в український ефір. Це і є частина ролі суспільного мовника — бути відкритими до співпраці та посилювати видимість України у світі», — сказав Юрій Табаченко, виконавчий продюсер Українського Радіо.

Професійні платформи і навчання 

Участь журналістів Українського Радіо у воркшопах мережі n-ost (Німеччина) сприяла створенню спільних матеріалів, обміну контентом та участі українських журналістів у програмах медіа Грузії, Молдови, Вірменії, Туреччини, Німеччини та інших країн.

Окремим майданчиком для професійного діалогу стали Ukrainian Radio Days — серія прямоефірних дискусій напередодні 101-ї річниці мовлення. До розмов долучилися представники європейських радіостанцій, зокрема Александра Урошевич (Radio Belgrade), Петер Павлац (RTVS) та представники Польського радіо для України. У межах події також підготували матеріали про україномовні радіостанції світу — від української редакції Радіо Ватикану до Radio UA Chicago, TrembitsFM у Німеччині, Ucrania FM в Іспанії, української служби Радіо Румунії та Міжнародного радіо Тайваню.

Студія Українського Радіо

Географія співпраці розширюється і поза Європою: журналісти Українського Радіо відвідали Індонезію, де провели воркшопи з командами місцевих медіа, долучилися до ефірів індонезійських мовників і підготували матеріали про суспільно-політичне та культурне життя країни. Водночас візит британських медійників до України став основою для матеріалу про роботу Українського Радіо в Daily Express.

Музична інтеграція та європейські радіоформати

Радіо Промінь чотири роки поспіль бере участь у Europe’s Biggest Dance Show — найбільшому європейському радіошоу танцювальної музики на BBC Radio 1. Марафон об’єднує суспільні радіостанції з різних країн у спільному багатонаціональному ефірі, де кожна з них представляє власний 30-хвилинний DJ-сет. Торік до лондонського Europe’s Biggest Dance Show долучилися з Риги, Дубліна, Кельна, Берліна, Відня, Стокгольма, Таллінна, Брюсселя, Осло, Гельсінкі, Амстердама та Києва.

Банер Europe’s Biggest Dance Show
Вікторія Польченко

«Для мене важливо, що ми створюємо це радіошоу разом із європейськими суспільними мовниками. Щоразу наш 30-хвилинний мікс — це музичний сторітелінг, котрий демонструє зміни в культурному ландшафті України та водночас зосереджує увагу на унікальності й сучасності наших треків. Радіо Промінь під час Europe’s Biggest Dance Show стає голосом українських музикантів, що звучить для різноманітної аудиторії на медіаплатформах Європи», — зазначила Вікторія Польченко, креативна продюсерка Радіо Промінь.

Перше Europe’s Biggest Dance Show відбулося 2019 року, а Україна бере участь з 2022 — і саме Радіо Промінь стало тією радіостанцією, яка вперше презентувала Європі мікс української музики. Головною ідеєю було об’єднати Європу одночасною трансляцією найкращих треків кожної країни. Організатори цієї найбільшої танцювальної радіовечірки — BBC Radio 1 — мають велику історію підтримки танцювальної музики у Великій Британії та в усьому світі. 

Власні міжнародні культурні проєкти

Радіодиктант національної єдності, який щороку організовує Українське Радіо до Дня української писемності та мови, поступово розширює міжнародну географію. У різні роки диктант писали не лише в Україні, а й у десятках країн світу — в університетах, культурних центрах, бібліотеках, українських громадах та дипломатичних установах. До події долучаються представники посольств, міжнародних організацій і закордонних партнерів, а також іноземці, які вивчають українську мову, і навіть полярники на Антарктиді.

До Радіодиктанту 2025 доєднався Світовий Конгрес Українців
До Радіодиктанту 2025 доєднався Світовий Конгрес Українців
Радіодиктант писали науковці на українській станції «Академік Вернадський» в Антарктиді
Радіодиктант писали науковці на українській станції «Академік Вернадський» в Антарктиді

Проєкт регулярно привертає увагу іноземних медіа та українських редакцій за кордоном, що висвітлюють його як приклад культурної солідарності та підтримки української мови під час війни.

Юлія Шелудько

«Радіодиктант — це флешмоб, який давно вийшов за межі Українського Радіо, Суспільного Мовлення. Це подія, на яку чекають у всьому світі й охоче доєднуються, а саме єднання довкола мови і є головною метою Радіодиктанту», — сказала Юлія Шелудько, координаторка Радіодиктанту і виконавча продюсерка мультимедійних проєктів та регіональної мережі Українського Радіо.

Нагадаємо, Українське Радіо — найпопулярніше розмовне радіо України з найбільшою FM-мережею та флагманський канал Суспільного Мовлення зі столітньою історією. У Києві мовить на частоті 105 FM. З усіма частотами Українського Радіо та лінками на соцмережі Суспільного в регіонах можна ознайомитися за посиланням. Українське Радіо також можна слухати в мобільному застосунку suspilne.radio, на сайті ukr.radio та в мобільному застосунку «Дія». 

Радіо Промінь — музична радіостанція України, що працює в ефірі з 1965 року. За форматом — музично-інформаційний канал. Має загальнонаціональне покриття, мовить 24 години на добу. З усіма частотами в регіонах та лінками на соцмережі Суспільного можна ознайомитися за посиланням. Радіоканали Суспільного також можна слухати в мобільному застосунку suspilne.radio та на сайті ukr.radio

Радіо Культура — головний осередок культурного життя країни в радіопросторі. В ефірі можна почути програми про актуальні культурні події України й світу, історичні рубрики та найкращі зразки класичної музики, улюблені літературні передачі — радіодетективи, радіодраму тощо. Слухайте Радіо Культура на хвилях у FM-діапазоні, а також в мобільному застосунку suspilne.radio в Google Play та App Store, і на сайті suspilne.radio

Суспільне Мовлення — незалежна медіакомпанія з потужним охопленням на всіх платформах: телеканали Перший, Суспільне Культура, Суспільне Спорт і національна мережа місцевих каналів; радіостанції Українське Радіо, Радіо Промінь, Радіо Культура, Радіоточка. Лише перевірені новини читайте на сайті suspilne.media, на національних і місцевих диджитал-платформах. Ми мовимо мовами нацспільнот, представляємо Україну на Євробаченні, розвиваємо дитячий ресурс «Бробакс», навчаємо медіаспільноту в Академії Суспільного Мовлення. Маємо Суспільне Медіатеку  платформу унікальних відео й аудіо Суспільного від 1920-х і до сьогодні. Захищаємо свободи в Україні.

Підписуйтесь на канал Суспільне Анонси в телеграм або вотсап, щоб знати про головні проєкти та події на Суспільному. 

Поділитись
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.