До Всесвітнього дня радіо Суспільне розповідає про міжнародну співпрацю Українського Радіо, Радіо Промінь і Радіо Культура — від спільних ефірів і професійних платформ до культурної дипломатії та обміну аудіоконтентом. Радіостанції долучаються до глобальних медійних ініціатив, інтегрують український голос у європейський радіопростір і створюють проєкти, що звучать навіть за кордоном.
Культурна дипломатія та обмін аудіоконтентом
Радіо Культура активно розвиває міжнародний обмін аудіоконтентом у межах Європейської мовної спілки (EBU): у 2025 році радіостанція отримала 91 замовлення на свої програми від партнерів EBU і надіслала 12 власних пропозицій. Особливий попит мають програми з українською академічною музикою та творами сучасних композиторів. Найбільший інтерес до українського контенту виявляли мовники з Німеччини, Латвії, Чехії, Болгарії, Словаччини, Литви, Естонії, Франції та інших країн.
Одним із найуспішніших проєктів стала участь у Euroradio Christmas Music Day, де Радіо Культура представило концерт за участі Академічної хорової капели та Симфонічного оркестру Українського Радіо. Серед творів, що звучали, — «Різдвяна ораторія» Каміля Сен-Санса, старовинна колядка «Радість нам ся явила» в аранжуванні Максима Кучмета, нове аранжування «Щедрика», яке зробив Богдан Кривопуст. Програму замовили для трансляції мовники з 29 країн.
Радіостанція також долучається до фольклорних ініціатив EBU — Christmas & New Year Folk Music Project, Spring and Easter Songs та Mountains Project — і взаємодіє з українськими виконавцями в рамках Rudolstadt Festival у Німеччині.
Окремим прикладом сталої культурної співпраці є щорічна трансляція Новорічного концерту Віденського філармонійного оркестру із Золотої зали Musikverein, яку Українське Радіо спільно з Радіо Культура ексклюзивно транслює наживо 1 січня.

Радіоверсія вистави «Ненароджені для війни» потрапила до трьох шортлистів міжнародних премій — Prix Italy, BBC Audio Drama та Prix Europa, де отримала спеціальну відзнаку.
У 2025 році виконавчу продюсерку Радіо Культура Ірину Славінську вдруге обрали до Радіокомітету Європейської мовної спілки на 2025–2027 роки. Вона входить до складу комітету з 2023 року та бере участь у роботі одного з ключових органів EBU, який визначає стратегічні напрями розвитку радіосектору, підтримує міжнародний обмін аудіоконтентом і координує спільні індустрійні ініціативи мовників.

«Важливо працювати, чуючи контексти. Взаємодія з колегами з усього світу — це вихід із вакууму та можливість тверезо поглянути на свої сильні сторони. Радіомовники світу мають солідаризуватися в ці непрості часи, адже тільки радіо залишається поруч — навіть у найбільш екстремальних реаліях», — сказала Ірина Славінська.
Міжнародні ефіри, інтерв’ю та спільні інформаційні проєкти
У 2023 році на запрошення Європейської мовної спілки Українське Радіо долучилося до святкування Всесвітнього дня радіо — в ефірах європейських мовників прозвучав англомовний проєкт «Ukrainian Radio: broadcasting, informing, helping», присвячений роботі під час війни. Того ж року іспанське BASQUE PUBLIC RADIO провело один зі своїх ефірів зі студії на Хрещатику, 26, запросивши до розмови ведучих Українського Радіо. У 2024 році в межах UNESCO World Radio Day підготували англомовний сюжет про історію українського радіомовлення, який транслювався в ефірах радіостанцій-членів EBU.

Серед інших міжнародних подій — ексклюзивне інтерв’ю Українському Радіо президента Польщі Анджея Дуди. У 2026 році за сприяння Суспільного відбувся запис інтерв’ю Президента України Володимира Зеленського для Český rozhlas Plus, яке провів головний редактор Йозеф Паздерка.
Співпраця з європейськими мовниками продовжується і через авторські проєкти: в ефірі Українського Радіо прозвучав документальний фільм журналіста Deutschlandradio Манфреда Бонсона про німкеню, яка воювала в Україні й загинула, а також інтерв’ю з автором стрічки.

«Українське Радіо роками будує міжнародні партнерства, завдяки яким українські історії звучать у європейському ефірі. Для нас це двосторонній рух: ми представляємо Україну світові й водночас інтегруємо міжнародний контекст в український ефір. Це і є частина ролі суспільного мовника — бути відкритими до співпраці та посилювати видимість України у світі», — сказав Юрій Табаченко, виконавчий продюсер Українського Радіо.
Професійні платформи і навчання
Участь журналістів Українського Радіо у воркшопах мережі n-ost (Німеччина) сприяла створенню спільних матеріалів, обміну контентом та участі українських журналістів у програмах медіа Грузії, Молдови, Вірменії, Туреччини, Німеччини та інших країн.
Окремим майданчиком для професійного діалогу стали Ukrainian Radio Days — серія прямоефірних дискусій напередодні 101-ї річниці мовлення. До розмов долучилися представники європейських радіостанцій, зокрема Александра Урошевич (Radio Belgrade), Петер Павлац (RTVS) та представники Польського радіо для України. У межах події також підготували матеріали про україномовні радіостанції світу — від української редакції Радіо Ватикану до Radio UA Chicago, TrembitsFM у Німеччині, Ucrania FM в Іспанії, української служби Радіо Румунії та Міжнародного радіо Тайваню.

Географія співпраці розширюється і поза Європою: журналісти Українського Радіо відвідали Індонезію, де провели воркшопи з командами місцевих медіа, долучилися до ефірів індонезійських мовників і підготували матеріали про суспільно-політичне та культурне життя країни. Водночас візит британських медійників до України став основою для матеріалу про роботу Українського Радіо в Daily Express.
Музична інтеграція та європейські радіоформати
Радіо Промінь чотири роки поспіль бере участь у Europe’s Biggest Dance Show — найбільшому європейському радіошоу танцювальної музики на BBC Radio 1. Марафон об’єднує суспільні радіостанції з різних країн у спільному багатонаціональному ефірі, де кожна з них представляє власний 30-хвилинний DJ-сет. Торік до лондонського Europe’s Biggest Dance Show долучилися з Риги, Дубліна, Кельна, Берліна, Відня, Стокгольма, Таллінна, Брюсселя, Осло, Гельсінкі, Амстердама та Києва.


«Для мене важливо, що ми створюємо це радіошоу разом із європейськими суспільними мовниками. Щоразу наш 30-хвилинний мікс — це музичний сторітелінг, котрий демонструє зміни в культурному ландшафті України та водночас зосереджує увагу на унікальності й сучасності наших треків. Радіо Промінь під час Europe’s Biggest Dance Show стає голосом українських музикантів, що звучить для різноманітної аудиторії на медіаплатформах Європи», — зазначила Вікторія Польченко, креативна продюсерка Радіо Промінь.
Перше Europe’s Biggest Dance Show відбулося 2019 року, а Україна бере участь з 2022 — і саме Радіо Промінь стало тією радіостанцією, яка вперше презентувала Європі мікс української музики. Головною ідеєю було об’єднати Європу одночасною трансляцією найкращих треків кожної країни. Організатори цієї найбільшої танцювальної радіовечірки — BBC Radio 1 — мають велику історію підтримки танцювальної музики у Великій Британії та в усьому світі.
Власні міжнародні культурні проєкти
Радіодиктант національної єдності, який щороку організовує Українське Радіо до Дня української писемності та мови, поступово розширює міжнародну географію. У різні роки диктант писали не лише в Україні, а й у десятках країн світу — в університетах, культурних центрах, бібліотеках, українських громадах та дипломатичних установах. До події долучаються представники посольств, міжнародних організацій і закордонних партнерів, а також іноземці, які вивчають українську мову, і навіть полярники на Антарктиді.


Проєкт регулярно привертає увагу іноземних медіа та українських редакцій за кордоном, що висвітлюють його як приклад культурної солідарності та підтримки української мови під час війни.

«Радіодиктант — це флешмоб, який давно вийшов за межі Українського Радіо, Суспільного Мовлення. Це подія, на яку чекають у всьому світі й охоче доєднуються, а саме єднання довкола мови і є головною метою Радіодиктанту», — сказала Юлія Шелудько, координаторка Радіодиктанту і виконавча продюсерка мультимедійних проєктів та регіональної мережі Українського Радіо.
Нагадаємо, Українське Радіо — найпопулярніше розмовне радіо України з найбільшою FM-мережею та флагманський канал Суспільного Мовлення зі столітньою історією. У Києві мовить на частоті 105 FM. З усіма частотами Українського Радіо та лінками на соцмережі Суспільного в регіонах можна ознайомитися за посиланням. Українське Радіо також можна слухати в мобільному застосунку suspilne.radio, на сайті ukr.radio та в мобільному застосунку «Дія».
Радіо Промінь — музична радіостанція України, що працює в ефірі з 1965 року. За форматом — музично-інформаційний канал. Має загальнонаціональне покриття, мовить 24 години на добу. З усіма частотами в регіонах та лінками на соцмережі Суспільного можна ознайомитися за посиланням. Радіоканали Суспільного також можна слухати в мобільному застосунку suspilne.radio та на сайті ukr.radio.
Радіо Культура — головний осередок культурного життя країни в радіопросторі. В ефірі можна почути програми про актуальні культурні події України й світу, історичні рубрики та найкращі зразки класичної музики, улюблені літературні передачі — радіодетективи, радіодраму тощо. Слухайте Радіо Культура на хвилях у FM-діапазоні, а також в мобільному застосунку suspilne.radio в Google Play та App Store, і на сайті suspilne.radio.
Суспільне Мовлення — незалежна медіакомпанія з потужним охопленням на всіх платформах: телеканали Перший, Суспільне Культура, Суспільне Спорт і національна мережа місцевих каналів; радіостанції Українське Радіо, Радіо Промінь, Радіо Культура, Радіоточка. Лише перевірені новини читайте на сайті suspilne.media, на національних і місцевих диджитал-платформах. Ми мовимо мовами нацспільнот, представляємо Україну на Євробаченні, розвиваємо дитячий ресурс «Бробакс», навчаємо медіаспільноту в Академії Суспільного Мовлення. Маємо Суспільне Медіатеку — платформу унікальних відео й аудіо Суспільного від 1920-х і до сьогодні. Захищаємо свободи в Україні.
Підписуйтесь на канал Суспільне Анонси в телеграм або вотсап, щоб знати про головні проєкти та події на Суспільному.

