Вересень 09, 2020
Юрій Шилов й Азад Сафаров навчали редакції нацспільнот Суспільного
4 вересня завершилося онлайн-навчання з режисерської та редакторської сценарної майстерності для команд Суспільного, котрі виготовляють проєкти мовами національних спільнот. За півтора місяця журналісти, режисери й відеографи UA: ЗАКАРПАТТЯ, UA: БУКОВИНА та UA: ОДЕСА опанували техніки знімання документальних історій, методи відбору героїв та роботи з ними. Ці навички допоможуть їм створювати проєкти для національних спільнот і про них, зокрема й міжрегіональну програму «Відтінки України», що стартує невдовзі.
Читайте також: «Відтінки України» на Суспільному — історії про представників нацспільнот
Менторами стали режисер, сценарист, член Європейської кіноакадемії, переможець численних кінофестивалів і конкурсів проєктів Юрій Шилов та журналіст і режисер-документаліст, який співпрацював із CNN, Радіо Свобода, Deutsche Welle та Ukraїner, Азад Сафаров.
З командами UA: ОДЕСА та UA: БУКОВИНА працював Юрій Шилов. Режисер допоміг із побудовою драматургії під час сюжетів й інтерв’ю. Разом із регіональними командами ментор пройшов увесь шлях: від підготовки до зйомок і написання сценаріїв історій — до монтажу готового відео.
«Моєю головною метою було, окрім читати лекції з документального кіно й допомагати розробляти історії, — розкрити потенціал тих, хто втілює цей проєкт, і надихнути до звершень. Сподіваюся, це вдалося», — прокоментував Юрій Шилов.
Читайте також: «У фокусі наших проєктів завжди має бути людина», — керівниця Координаційного центру мовлення національних меншин Суспільного
З редакцією UA: ЗАКАРПАТТЯ, що виготовляє проєкти мовами національних спільнот, працював Азад Сафаров. Журналіст каже, що тренінг став відкритою лабораторією і на онлайн-вебінарах він не лише навчав, а й навчався разом із регіональною командою.
«Мені пощастило працювати з активними, креативними й амбіційними людьми з редакції UA: ЗАКАРПАТТЯ. Вони творчі та відкриті до правок і змін у своїх текстах та відео, допоки не буде чудового матеріалу. Ми вчилися відкривати героїв, розговорювати їх, робити матеріали динамічними й з усього знятого обирати найцінніше для глядача. Вчилися разом, і я так само залюбки отримував від колег поради та зауваження, — розповідає Азад Сафаров. — Дякую організаторам з Академії суспільного мовлення й донорам із Ради Європи за внесок у розвиток редакцій — це цінно. Дякую за такий досвід роботи. Тепер у мене зо два десятки друзів в ужгородському та київському офісах Суспільного».
Поліпшення регіональних проєктів мовами національних спільнот — створення якісних відеоісторій про етногрупи й для них — допоможе підвищити довіру аудиторії до Суспільного, а також залучити нову.
«Разом із менторами Юрієм Шиловим, Азадом Сафаровим, креативною продюсеркою Координаційного центру Оленою Кривенко й редакціями нацспільнот з Ужгорода, Чернівців та Одеси нам вдалося вийти на новий якісний рівень створення проєктів, — переконана керівниця Координаційного центру мовлення національних меншин Суспільного Анастасія Гудима. — Під час спільної роботи на тренінгу команда згуртувалася задля результату. Усі ми різні, але саме в цьому — наша сила й перевага. Поодинці вийде втілити менше позитивних змін, ніж докладаючи командних зусиль, працюючи пліч-о-пліч. Це мотивує розвиватися й надалі творити ще якісніший контент для нацспільнот і про них».
Читайте також: Суспільне розвінчуватиме міфи про Донбас
Навчання для регіональних команд організувала Академія суспільного мовлення спільно з Координаційним центром мовлення нацменшин Суспільного в межах проєкту «Європейський Союз та Рада Європи працюють разом для підтримки свободи медіа в Україні» за підтримки Офісу Ради Європи в Україні. Ця організація надавала експертну підтримку під час розроблення Концепції мовлення з тематики національних меншин Суспільного й нині допомагає її втілювати.
«Проєкт «Європейський Союз та Рада Європи працюють разом для підтримки свободи медіа в Україні» забезпечив підтримку двох професійних тренерів — Азада Сафарова і Юрія Шилова, які півтора місяця працювали з редакціями й допомагали створювати унікальну програму «Відтінки України». Цей проєкт важливий, оскільки саме Суспільний мовник має давати змогу різним соціальним групам, зокрема культурним, мовним, національним, релігійним та іншим меншинам, отримувати й поширювати інформацію, виражати себе та обмінюватися ідеями, — каже керівниця проєкту «Європейський Союз та Рада Європи працюють разом для підтримки свободи медіа в Україні» Галина Смірнова. — Нещодавно ми випустили публікацію «Національні меншини і медіа: до порозуміння через толерантність», створену експертами Ради Європи на запит Суспільного мовника й адресовану журналістам Суспільного та інших ЗМІ. Упевнена, ця публікація буде корисною в роботі журналістів, адже вона містить практичні рекомендації щодо висвітлення тематики національних меншин, поради, де шукати інформацію на теми з контактною інформацією, словник термінів, а також успішні практики висвітлення тематики національних меншин іншими європейськими суспільними мовниками, зокрема в Німеччині, Великобританії, Фінляндії, Словенії, Хорватії та Бельгії».
Читайте також: «Еко-люди» — новий проєкт в ефірі регіональних телеканалів Суспільного
Учасники тренінгу з режисерської та редакторської сценарної майстерності поділилися враженнями.
- Лейла Церковнюк, кореспондентка UA: ОДЕСА: «Завдяки тренінгам із Юрієм Шиловим відкрила для себе світ документального кіно. Навчилася деяких режисерських секретів, зрозуміла, за допомогою яких прийомів розкрити атмосферу місця й унікальну історію героїв. Юрій навчив, як полюбити тишу під час зйомки та інтерв’ю. Ми розчинялися в локації, щоб відчути героїв, дати їм сказати те, що вони відчувають, допомогти бути щирими. Для мене важливо було поспілкуватися з людиною зі сфери кіно, яка спонукала нас поглянути на телевізійний продукт з іншого боку. Це був чудовий досвід і складна робота. Сподіваюся, її оцінять наші телеглядачі».
- Анна Терзівець, ведуча й авторка програми «Голос болгар» на UA: ОДЕСА: «Працюючи вже понад сім років редакторкою редакції національного мовлення, брала участь у багатьох тренінгах, на яких довго дискутували, як краще й цікавіше показати життя національних громад для всієї України, а не лише в межах регіонального національного мовлення. Й ось реальний результат: проєкт «Відтінки України» саме про це — про життя, емоції, труднощі й біль носіїв різних культур. Тренінг, який відбувався паралельно зі створенням проєкту, навчив мене спостерігати за героями, не просто брати інтерв'ю, а розмовляти й по-новому розкривати героя, даючи йому змогу сказати те, чого він раніше не говорив, те, що було приховано в надрах його душі. А також показувати в сюжеті не тільки як герой розмовляє, а і як робить свою справу, виражає емоції, думає, показувати його таким, яким він насправді є».
- Габріелла Бровді, авторка проєктів словацькою на UA: ЗАКАРПАТТЯ: «Це був один із найкращих тренінгів, які організувала Академія суспільного мовлення. Сподобався формат — вебінари. Нині ми працюємо з новою формою, до якої ще не звикли: створення історій про звичайних людей. Тому конкретні поради щодо кожного етапу роботи були корисними. Азад Сафаров, хоч і був у позиції ментора, працював із нами як із колегами. Він допомагав вирішувати проблемні ситуації, пов’язані зі сценарієм, зйомками й монтажем. Дякую всім, хто долучився до організації цього тренінгу».
Читайте також: «Роздивись» — із 4 вересня на регіональних телеканалах Суспільного
- Тетяна Нідєлку, ведуча та авторка програми молдовською мовою «Каса маре» на UA: ОДЕСА: «Проєкт дав мені нові ідеї для змін не лише в програмі, а й в плануванні роботи, щоб отримати цікавий матеріал та розкрити героїв і теми. Це була чудова нагода не тільки здобути нові знання, а й поспілкуватися з професіоналами».
- Олена Дей, авторка програм німецькою на UA: ЗАКАРПАТТЯ: «Нам справді пощастило з ментором. Азад Сафаров — справжній фахівець зі створення журналістських історій — був готовий ділитися своїми знаннями й досвідом із нами: як створити історію, як говорити з героєм, як його розкрити. На тренінгу ми аналізували журналістські роботи та шукали те, що варто було б змінити. Це знадобиться в роботі. Дякую всій команді за навчання».
- Дмитро Сторож із румунськомовної редакції UA: БУКОВИНА: «Під час тренінгу ми зрозуміли, що треба добре ознайомитися з місцем, де зніматимемо. Знімати приховано, щоб показати реальну, а не награну сцену. Дізнатися до зйомок більше про життя героя. Також навчилися робити розшифрування синхронів героя та інших залучених осіб. Загалом опанували багато нових і корисних навичок, які використаємо в повсякденній роботі. Дякую від імені команди UA: БУКОВИНА».
- Яна Касадра-Микита, редакторка проєктів мовами національних меншин на UA: ЗАКАРПАТТЯ: «Передінтерв'ю, розроблення й написання сценарію — на цьому зосередили багато уваги. Команда зрозуміла, що без цих етапів створити якісний контент не вийде. Переконана, практичне втілення досвіду, який ми здобули під час навчання, глядачі Суспільного побачать уже незабаром».