Scroll Top
  • Головна
  • Новини
  • «Війна зробила журналістику рятівним кругом»: виконавча продюсерка Українського Радіо Юлія Шелудько про мовлення під обстрілами
vijna-zrobyla-zhurnalistyku-ryativnym-krugom-vykonavcha-prodyuserka-ukrayinskogo-radio-yuliya-sheludko-pro-movlennya-pid-obstrilamy

«Війна зробила журналістику рятівним кругом»: виконавча продюсерка Українського Радіо Юлія Шелудько про мовлення під обстрілами

Поділитись

Інтерв’ю для bianet.org з Юлією Шелудько, виконавчою продюсеркою Українського Радіо, третього найстарішого мовника у світі, відбулося телефоном через чергове відключення електроенергії, спричинене атаками безпілотників у передмісті Києва. Мова йшла про повномасштабне вторгнення росії в Україну, яке триває четвертий рік та роль журналістики у воєнний час, що стала не просто життєво важливою, а рятівною.

«Під час війни люди шукають правдиву інформацію з надійних джерел. Ми, журналісти, зобов’язані її надавати», — говорить Юлія Шелудько. — «Суспільне Мовлення, до якого належить Українське Радіо, суворо дотримується журналістських стандартів та етичних кодексів. Зараз це особливо важливо».

За словами виконавчої продюсерки, пропаганда та дезінформація є потужними інструментами у сучасній війні. Українське Радіо відіграє важливу роль у боротьбі з ними. «Дезінформація та пропаганда — це також зброя ворога. Наша місія — не лише зупинити поширення фейкових новин, а й навчити нашу аудиторію критично мислити», — зазначила Юлія.

Незважаючи на ризики, Українське Радіо продовжує мовлення навіть на окупованих росією території. «Люди на цих територіях продовжують налаштовуватися на нас, навіть якщо це небезпечно. Слухання дає їм доступ до достовірних новин і допомагає відчувати зв’язок з Україною», — додала вона.

Отримувати новини з окупованих територій стає дедалі важче. 

«Росіяни перевіряють телефони та гаджети, щоб дізнатися, чи спілкуються люди з кимось на підконтрольних уряду територіях. Для них вкрай небезпечно ділитися будь-якою інформацією. Але інформація з перших рук дуже важлива, тому ми продовжуємо шукати способи підтримувати ці зв’язки», —  пояснила Шелудько.

Відповідаючи на запитання, що допомагає їй продовжувати роботу, Юлія Шелудько зазначила, що це завдяки її родині та колегам: «Я черпаю сили з підтримки моєї сім’ї та моєї неймовірної команди. Мої колеги завжди готові допомогти один одному».

Юлія Шелудько дає інтев’ю для bianet.org
Юлія Шелудько дає інтев’ю для bianet.org

Деякі з найскладніших моментів припали на перші дні вторгнення. «Наші журналісти з усієї України евакуйовували свої сім’ї, одночасно виходячи в прямий ефір і розповідаючи про те, що відбувається навколо. Це було дуже зворушливо», —  згадує вона. 

У цей час Українське Радіо транслювало новини про евакуацію та інформацію про  «зелений коридор» — безпечні проходи, якими могли врятуватися цивільні особи. «Пізніше ми отримували листи і дзвінки від людей, які розповідали, що у них не було світла, інтернету, але вони знайшли старі радіоприймачі і налаштувалися на нас. Завдяки цій інформації вони змогли евакуюватися і врятувати себе та свої сім’ї».

Юлія Шелудько також поділилася жахливою особистою історією про журналістку, яка працювала в окупованому Херсоні: 

«Ми домовилися, що вона зробить репортаж про мітинг, який проходив у місті. Через кілька годин я почув, що російські солдати відкрили вогонь по натовпу. Я втратив з нею зв’язок. Я побоювався найгіршого, — розповіла Юлія. — На щастя, вона зателефонувала мені через кілька годин. Вона сховалася у підвалі, поки не стало безпечно. Її телефон був поза зоною досяжності. Через кілька місяців їй та її родині вдалося втекти».

Виконавча продюсерка Українського Радіо розповіла про непрості рішення, які приймалися в перші дні повномасштабного вторгнення, та надзвичайну відданість колег. «На початку повномасштабного вторгнення ми перенесли мовлення Українського Радіо з Києва в інше місто, що дозволило нам продовжити мовлення без перерви». Вона відзначила зусилля Дмитра Хоркіна, члена правління Суспільного, який відповідає за платформи радіо, телебачення та диджиталу: «Дмитро не спав багато ночей. Він особисто виходив в ефір по кілька годин поспіль. У той же час його родина була в окупації, і їхні життя були в небезпеці. Але він продовжував працювати. Для мене це потужний приклад стійкості та відданості професії».

Повне інтерв’ю читайте на bianet.org.

Суспільне Мовлення — незалежна медіакомпанія з потужним охопленням на всіх платформах: телеканали Перший, Суспільне Культура, Суспільне Спорт і національна мережа місцевих каналів; радіостанції Українське Радіо, Радіо Промінь, Радіо Культура, Радіоточка. Лише перевірені новини читайте на сайті suspilne.media, на національних і місцевих диджитал-платформах. Ми мовимо мовами нацспільнот, представляємо Україну на Євробаченні, розвиваємо дитячий ресурс «Бробакс», навчаємо медіаспільноту в Академії Суспільного Мовлення. Маємо Суспільне Медіатека — платформу унікальних відео та аудіо Суспільного від 1950-х і до сьогодні. Захищаємо свободи в Україні.

Поділитись
vijna-zrobyla-zhurnalistyku-ryativnym-krugom-vykonavcha-prodyuserka-ukrayinskogo-radio-yuliya-sheludko-pro-movlennya-pid-obstrilamy

«Війна зробила журналістику рятівним кругом»: виконавча продюсерка Українського Радіо Юлія Шелудько про мовлення під обстрілами

Поділитись

Інтерв’ю для bianet.org з Юлією Шелудько, виконавчою продюсеркою Українського Радіо, третього найстарішого мовника у світі, відбулося телефоном через чергове відключення електроенергії, спричинене атаками безпілотників у передмісті Києва. Мова йшла про повномасштабне вторгнення росії в Україну, яке триває четвертий рік та роль журналістики у воєнний час, що стала не просто життєво важливою, а рятівною.

«Під час війни люди шукають правдиву інформацію з надійних джерел. Ми, журналісти, зобов’язані її надавати», — говорить Юлія Шелудько. — «Суспільне Мовлення, до якого належить Українське Радіо, суворо дотримується журналістських стандартів та етичних кодексів. Зараз це особливо важливо».

За словами виконавчої продюсерки, пропаганда та дезінформація є потужними інструментами у сучасній війні. Українське Радіо відіграє важливу роль у боротьбі з ними. «Дезінформація та пропаганда — це також зброя ворога. Наша місія — не лише зупинити поширення фейкових новин, а й навчити нашу аудиторію критично мислити», — зазначила Юлія.

Незважаючи на ризики, Українське Радіо продовжує мовлення навіть на окупованих росією території. «Люди на цих територіях продовжують налаштовуватися на нас, навіть якщо це небезпечно. Слухання дає їм доступ до достовірних новин і допомагає відчувати зв’язок з Україною», — додала вона.

Отримувати новини з окупованих територій стає дедалі важче. 

«Росіяни перевіряють телефони та гаджети, щоб дізнатися, чи спілкуються люди з кимось на підконтрольних уряду територіях. Для них вкрай небезпечно ділитися будь-якою інформацією. Але інформація з перших рук дуже важлива, тому ми продовжуємо шукати способи підтримувати ці зв’язки», —  пояснила Шелудько.

Відповідаючи на запитання, що допомагає їй продовжувати роботу, Юлія Шелудько зазначила, що це завдяки її родині та колегам: «Я черпаю сили з підтримки моєї сім’ї та моєї неймовірної команди. Мої колеги завжди готові допомогти один одному».

Юлія Шелудько дає інтев’ю для bianet.org
Юлія Шелудько дає інтев’ю для bianet.org

Деякі з найскладніших моментів припали на перші дні вторгнення. «Наші журналісти з усієї України евакуйовували свої сім’ї, одночасно виходячи в прямий ефір і розповідаючи про те, що відбувається навколо. Це було дуже зворушливо», —  згадує вона. 

У цей час Українське Радіо транслювало новини про евакуацію та інформацію про  «зелений коридор» — безпечні проходи, якими могли врятуватися цивільні особи. «Пізніше ми отримували листи і дзвінки від людей, які розповідали, що у них не було світла, інтернету, але вони знайшли старі радіоприймачі і налаштувалися на нас. Завдяки цій інформації вони змогли евакуюватися і врятувати себе та свої сім’ї».

Юлія Шелудько також поділилася жахливою особистою історією про журналістку, яка працювала в окупованому Херсоні: 

«Ми домовилися, що вона зробить репортаж про мітинг, який проходив у місті. Через кілька годин я почув, що російські солдати відкрили вогонь по натовпу. Я втратив з нею зв’язок. Я побоювався найгіршого, — розповіла Юлія. — На щастя, вона зателефонувала мені через кілька годин. Вона сховалася у підвалі, поки не стало безпечно. Її телефон був поза зоною досяжності. Через кілька місяців їй та її родині вдалося втекти».

Виконавча продюсерка Українського Радіо розповіла про непрості рішення, які приймалися в перші дні повномасштабного вторгнення, та надзвичайну відданість колег. «На початку повномасштабного вторгнення ми перенесли мовлення Українського Радіо з Києва в інше місто, що дозволило нам продовжити мовлення без перерви». Вона відзначила зусилля Дмитра Хоркіна, члена правління Суспільного, який відповідає за платформи радіо, телебачення та диджиталу: «Дмитро не спав багато ночей. Він особисто виходив в ефір по кілька годин поспіль. У той же час його родина була в окупації, і їхні життя були в небезпеці. Але він продовжував працювати. Для мене це потужний приклад стійкості та відданості професії».

Повне інтерв’ю читайте на bianet.org.

Суспільне Мовлення — незалежна медіакомпанія з потужним охопленням на всіх платформах: телеканали Перший, Суспільне Культура, Суспільне Спорт і національна мережа місцевих каналів; радіостанції Українське Радіо, Радіо Промінь, Радіо Культура, Радіоточка. Лише перевірені новини читайте на сайті suspilne.media, на національних і місцевих диджитал-платформах. Ми мовимо мовами нацспільнот, представляємо Україну на Євробаченні, розвиваємо дитячий ресурс «Бробакс», навчаємо медіаспільноту в Академії Суспільного Мовлення. Маємо Суспільне Медіатека — платформу унікальних відео та аудіо Суспільного від 1950-х і до сьогодні. Захищаємо свободи в Україні.

Поділитись