Колеги з німецьких телеканалів RBB, MDR та радіо Deutschefunk цього тижня знімають документальну програму в Україні про мас-медіа та малі народи в центрі Європи.
На Закарпаття знімальна група приїхала на тиждень. "Нас цікавить проблематика національних меншин у Європі загалом. Хочемо порівняти ситуацію із громадами в Німеччині з іншими країнами – Скандинавії, Уельсі, Україні", – розповідає шеф-редактор студії RBB Гельмут Генненберг.
Впродовж двох днів німецькі журналісти провели низку зустрічей та інтерв’ю з керівництвом Закарпатської філії Суспільного та працівниками редакцій, що створюють програми мовами нацменшин. Таких редакцій є сім.
"Окрім українського контенту, філія виготовляє 12 оригінальних програм на тиждень угорською, румунською, німецькою, ромською, русинською, словацькою та російською мовами. З кінця квітня запрацював оновлений штатний розпис редакцій, які виготовляють контент для нацменшин. З’явилися посади перекладачів, що дасть змогу оперативно та ефективно адаптувати продукт під потреби і україномовного глядача, і носія іншої мови", – розповів продюсер Закарпатської філії Суспільного Євген Тичина.
Наразі склад таких редакцій ще доукомплектовують відповідно до "Концепції мовлення з тематики національних меншин Національної суспільної телерадіокомпанії України".
Окрім програм, у філії виготовляють випуски новин угорською мовою, а в ранковому шоу діє постійна рубрика, де глядачі вивчають слова з мов нацменшин, що проживають на Закарпатті. "Під час візиту в Закарпатські філію Суспільного ми зауважили рису, яка об’єднує тих, хто працює над виготовленням програм для національних меншин, – величезне бажання та натхнення до роботи", – резюмував Гельмут Генненберг.
Телеканал RBB базується в місті Котбус, неподалік кордону з Польщею. Студія виготовляє 12 програм на рік для сорбської національної меншини. Окрім цього, 2-3 документальних фільми про автохтонні народи у Європі. Сорби – одна з чотирьох офіційно визнаних національних меншин Німеччини, що налічує близько 60 тисяч осіб. Сорби мають власну автономну територію, мову, офіційно визнаний у Німеччині національний прапор і гімн. Більшість з них проживають у Саксонії та Бранденбурзі.
За словами керівника німецької продакшн-студії, найбільші труднощі у роботі вдома виникають під час пошуку журналістів та спікерів, які професійно володіють сорбською мовою. "Нам важко знайти людей, які досконало володіють мовою цього народу. Якщо хтось може грамотно писати сценарії та спілкуватися нею, то на телебаченні у нього – "золоте" майбутнє", – розповідає Гельмут Генненберг.
Окрім зйомок на Закарпатській філії Суспільного, іноземні журналісти запланували зустрічі з керівниками області, а також відвідини осередків, де компактно проживають національні меншини.
Телепрограма, яку готують журналісти, вийде в Німеччині в середині липня. Також вона буде доступною для перегляду в мережі інтернет.
Нагадаємо, за останні кілька місяців у регіональних філіях Суспільного відбулася низка змін. Про перші результати реформи Суспільного на Закарпатті, що включає в себе телеканал "Тиса-1" та дві радіостанції – "Ужгород" та "Тиса FM", можна прочитати тут.