Scroll Top
UA: КРИМ випустив серію відео про кримськотатарську мову
UA: КРИМ випустив серію відео про кримськотатарську мову

21 лютого телеканал UA: КРИМ підготував до Міжнародного дня рідної мови серію тематичних відео. Для роликів про кримськотатарську мову залучили команду Суспільного.

У роликах «Я знаю 3 кримських слова» працівники Суспільного відгадують кримськотатарські слова, які характеризують їхню роботу, особисті якості чи цінності. У зйомках узяли участь голова правління Зураб Аласанія, генеральна продюсерка регіонального мовлення Марія Фрей, виконавчий продюсер UA: КУЛЬТУРА Лук’ян Галкін, ведучі UA: КРИМ Георгій Спасокукоцький та Лариса Волошина й директорка з організаційної роботи Катерина Логгінова.

«Ми об'єднували слова в теми, які стосуються наших героїв. Наприклад, у Зураба Аласанії була тема мовних метаморфоз, адже деякі кримськотатарські слова схожі на грузинські. До інших героїв ми підбирали слова, які змальовують характер або сферу відповідальності. Вгадувати було не складно, а весело, бо це нагадувало гру», — коментує креативний продюсер Муслім Умєров.

Про свою участь у проєкті розповіла телеведуча UA: КРИМ Лариса Волошина. Живучи в Криму, вона постійно чула навколо кримськотатарську мову. Навіть навчилася розуміти окремі слова й нескладні фрази. Проте говорити кримськотатарською телеведучій було складно.

«Природна повага до будь-якої мови стала для мене своєрідним психологічним бар’єром. Я боялася спаплюжити, переплутати, виявити неповагу викривленням чужої для мене мови. Й ось нарешті мені вдалося подолати цей бар’єр, — розповідає Лариса Волошина. — Було дуже цікаво знайти свої три кримськотатарські слова, вимовити їх, прикласти до себе й зробити частиною своєї особистості. Вважаю, що таких проєктів на українському телебаченні має стати більше».

Дивіться інші ролики з командою Суспільного на фейсбук-сторінці телеканалу UA: КРИМ.

Також Суспільний мовник підготував серію відео про національні спільноти, які живуть на території України — «Зрозумій свого сусіда». Ідею спецпроєкту запропонував Координаційний центр мовлення національних меншин Суспільного й долучив до її втілення команди Закарпатської, Одеської та Чернівецької філій.

 

UA: КРИМ випустив серію відео про кримськотатарську мову
UA: КРИМ випустив серію відео про кримськотатарську мову

21 лютого телеканал UA: КРИМ підготував до Міжнародного дня рідної мови серію тематичних відео. Для роликів про кримськотатарську мову залучили команду Суспільного.

У роликах «Я знаю 3 кримських слова» працівники Суспільного відгадують кримськотатарські слова, які характеризують їхню роботу, особисті якості чи цінності. У зйомках узяли участь голова правління Зураб Аласанія, генеральна продюсерка регіонального мовлення Марія Фрей, виконавчий продюсер UA: КУЛЬТУРА Лук’ян Галкін, ведучі UA: КРИМ Георгій Спасокукоцький та Лариса Волошина й директорка з організаційної роботи Катерина Логгінова.

«Ми об'єднували слова в теми, які стосуються наших героїв. Наприклад, у Зураба Аласанії була тема мовних метаморфоз, адже деякі кримськотатарські слова схожі на грузинські. До інших героїв ми підбирали слова, які змальовують характер або сферу відповідальності. Вгадувати було не складно, а весело, бо це нагадувало гру», — коментує креативний продюсер Муслім Умєров.

Про свою участь у проєкті розповіла телеведуча UA: КРИМ Лариса Волошина. Живучи в Криму, вона постійно чула навколо кримськотатарську мову. Навіть навчилася розуміти окремі слова й нескладні фрази. Проте говорити кримськотатарською телеведучій було складно.

«Природна повага до будь-якої мови стала для мене своєрідним психологічним бар’єром. Я боялася спаплюжити, переплутати, виявити неповагу викривленням чужої для мене мови. Й ось нарешті мені вдалося подолати цей бар’єр, — розповідає Лариса Волошина. — Було дуже цікаво знайти свої три кримськотатарські слова, вимовити їх, прикласти до себе й зробити частиною своєї особистості. Вважаю, що таких проєктів на українському телебаченні має стати більше».

Дивіться інші ролики з командою Суспільного на фейсбук-сторінці телеканалу UA: КРИМ.

Також Суспільний мовник підготував серію відео про національні спільноти, які живуть на території України — «Зрозумій свого сусіда». Ідею спецпроєкту запропонував Координаційний центр мовлення національних меншин Суспільного й долучив до її втілення команди Закарпатської, Одеської та Чернівецької філій.