Scroll Top
  • Головна
  • Новини 2019
  • «Важливо, аби закарпатські угорці отримували об’єктивну інформацію про свій край» — продюсер UA: ЗАКАРПАТТЯ Євген Тичина
«Важливо, аби закарпатські угорці отримували об’єктивну інформацію про свій край» — продюсер UA: ЗАКАРПАТТЯ Євген Тичина
«Важливо, аби закарпатські угорці отримували об’єктивну інформацію про свій край» — продюсер UA: ЗАКАРПАТТЯ Євген Тичина

Закарпаття — багатонаціональний край. Крім корінних українців, тут живуть угорці, румуни, словаки, росіяни, роми, русини, німці й представники інших етнічних груп. Суспільний мовник регіону випускає проєкти сімома мовами національних меншин краю. Найчисленніша з них — угорська. Продюсер UA: ЗАКАРПАТТЯ Євген Тичина розповів, як працює угорська редакція телеканалу.

 

Наскільки виготовлення програм угорською важливе й потрібне на Закарпатті? 

— Дуже важливо, аби закарпатські угорці отримували об’єктивну інформацію про свій край. Її може дати лише Суспільний мовник. Адже етнічне питання в Україні дуже чутливе, особливо на Закарпатті, і ним намагаються маніпулювати різні недружні сили. Вважаю, що інформаційній безпеці краю треба приділяти більше уваги, бо вплив сусідніх країн суттєвий. Водночас Суспільне дає неупереджену інформацію рідною для людей мовою. 

 

Як журналісти редакції обирають теми для програм? 

— Нас цікавлять передусім люди. Ми намагаємося висвітлити всі значущі події з життя угорської спільноти. Також шукаємо неординарних особистостей, представників різних професій, намагаємося через фах показати людину: її сильні й слабкі сторони, перемоги та поразки, емоції і переживання.

 

Чи вдалося вирішити питання з недоукомплектованим штатом угорської редакції? 

— Угорська редакція — найчисленніша з п’яти, які працюють на UA: ЗАКАРПАТТЯ, бо ж має випускати найбільше контенту. Щодня ввечері виходять новини угорською мовою. Для інших проєктів ми шукаємо редакторів і журналістів. Тож, якщо ви маєте вищу освіту й досконало знаєте угорську — запрошуємо до команди.

 

Що змінилося за останній рік в роботі п’яти редакцій, які створюють контент мовами семи нацменшин на UA: ЗАКАРПАТТЯ? 

— Ми працюємо над удосконаленням контенту. Звісно, є проблеми: застаріле обладнання й відсутність бюджету для поїздок краєм. Виїздів до місць компактного проживання етнічних громад дуже бракує. Це б дало змогу ще більше наблизитися до них і розширити аудиторію Суспільного. Ми сподіваємося, що незабаром ситуація зміниться. Нині ми взялися за переоформлення програм. Це буде новий «одяг» і графіка. Деяким редакціям уже вдається цілком конкурентний продукт, деякі — лише на шляху до цього. Ми працюємо над тим, аби якість кожної програми була на високому рівні.

 

Чи є стратегічні цілі, до яких ідете у виготовленні проєктів для нацменшин? 

— Ми б хотіли, аби громада, зокрема й угорськомовна, бачила в нас партнера, який працює в її інтересах. Наразі конкуруємо на цьому полі з комерційними телеканалами, зокрема із сусідньої Угорщини. Їхній сигнал дуже добре «ловить» на Закарпатті. Але UA: ЗАКАРПАТТЯ — це не комерційний телеканал, і не державний. Ми — Суспільне. Це телеканал, який захищає інтереси всіх громадян України, незалежно від того, якою мовою вони користуються в побуті. Ми тут — поруч з угорцями, румунами, словаками та іншими місцевими етносами — говоримо з ними однією мовою. І ми працюємо для них, розповідаючи чесно про те, чим живе Закарпаття. 

 

 

 

«Важливо, аби закарпатські угорці отримували об’єктивну інформацію про свій край» — продюсер UA: ЗАКАРПАТТЯ Євген Тичина
«Важливо, аби закарпатські угорці отримували об’єктивну інформацію про свій край» — продюсер UA: ЗАКАРПАТТЯ Євген Тичина

Закарпаття — багатонаціональний край. Крім корінних українців, тут живуть угорці, румуни, словаки, росіяни, роми, русини, німці й представники інших етнічних груп. Суспільний мовник регіону випускає проєкти сімома мовами національних меншин краю. Найчисленніша з них — угорська. Продюсер UA: ЗАКАРПАТТЯ Євген Тичина розповів, як працює угорська редакція телеканалу.

 

Наскільки виготовлення програм угорською важливе й потрібне на Закарпатті? 

— Дуже важливо, аби закарпатські угорці отримували об’єктивну інформацію про свій край. Її може дати лише Суспільний мовник. Адже етнічне питання в Україні дуже чутливе, особливо на Закарпатті, і ним намагаються маніпулювати різні недружні сили. Вважаю, що інформаційній безпеці краю треба приділяти більше уваги, бо вплив сусідніх країн суттєвий. Водночас Суспільне дає неупереджену інформацію рідною для людей мовою. 

 

Як журналісти редакції обирають теми для програм? 

— Нас цікавлять передусім люди. Ми намагаємося висвітлити всі значущі події з життя угорської спільноти. Також шукаємо неординарних особистостей, представників різних професій, намагаємося через фах показати людину: її сильні й слабкі сторони, перемоги та поразки, емоції і переживання.

 

Чи вдалося вирішити питання з недоукомплектованим штатом угорської редакції? 

— Угорська редакція — найчисленніша з п’яти, які працюють на UA: ЗАКАРПАТТЯ, бо ж має випускати найбільше контенту. Щодня ввечері виходять новини угорською мовою. Для інших проєктів ми шукаємо редакторів і журналістів. Тож, якщо ви маєте вищу освіту й досконало знаєте угорську — запрошуємо до команди.

 

Що змінилося за останній рік в роботі п’яти редакцій, які створюють контент мовами семи нацменшин на UA: ЗАКАРПАТТЯ? 

— Ми працюємо над удосконаленням контенту. Звісно, є проблеми: застаріле обладнання й відсутність бюджету для поїздок краєм. Виїздів до місць компактного проживання етнічних громад дуже бракує. Це б дало змогу ще більше наблизитися до них і розширити аудиторію Суспільного. Ми сподіваємося, що незабаром ситуація зміниться. Нині ми взялися за переоформлення програм. Це буде новий «одяг» і графіка. Деяким редакціям уже вдається цілком конкурентний продукт, деякі — лише на шляху до цього. Ми працюємо над тим, аби якість кожної програми була на високому рівні.

 

Чи є стратегічні цілі, до яких ідете у виготовленні проєктів для нацменшин? 

— Ми б хотіли, аби громада, зокрема й угорськомовна, бачила в нас партнера, який працює в її інтересах. Наразі конкуруємо на цьому полі з комерційними телеканалами, зокрема із сусідньої Угорщини. Їхній сигнал дуже добре «ловить» на Закарпатті. Але UA: ЗАКАРПАТТЯ — це не комерційний телеканал, і не державний. Ми — Суспільне. Це телеканал, який захищає інтереси всіх громадян України, незалежно від того, якою мовою вони користуються в побуті. Ми тут — поруч з угорцями, румунами, словаками та іншими місцевими етносами — говоримо з ними однією мовою. І ми працюємо для них, розповідаючи чесно про те, чим живе Закарпаття.